TERJEMAH UMDATUL AHKAM 2
عُمْدَةُ
اْلأَحْكَامْ
UMDATUL AHKAM
HADITS-HADITS PILIHAN SHAHIH BUKHARI DAN SHAHIH MUSLIM
4
Kitab Haji-Kitab Nikah
Karya
Syaikh Abdul Ghani Al maqdisy
Penerbit Al Mubarak
٥ – كتاب
الحج
٣٧ – باب
المواقيت
٢١٥- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله
عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ المَدِينَةِ «ذَا الحُلَيْفَةِ»، وَلأَهْلِ الشَّامِ
«الجُحْفَةَ»، وَلأَهْلِ نَجْدٍ «قَرْنَ المَنَازِلِ»، وَلأَهْلِ اليَمَنِ
«يَلَمْلَمْ»، وَقَالَ: «هُنَّ لَهُنَّ، وَلِمَنْ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ
غَيْرِهِنَّ مِمَّنْ أَرَادَ الحَجَّ وَالعُمْرَةَ، وَمَنْ كَانَ دُوْنَ ذَلِكَ
فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ». رواه البخاري ومسلم.
Dari Abdullah Bin Abbas Radiyallahu’anhuma : Rasulullah Shallallahu ‘alaihi
wasalam menentukan miqatnya Dulhulaifah sebagai miqat penduduk Madinah, Juhfah
sebagai Miqat penduduk Syam, Qurnul Manjil miqatnya penduduk Najd, Yalamlam
bagi penduduk Yaman. Miqot tersebut berlaku untuk negeri tersebut dan
orang-orang yang melewatinya yang bukan penduduknya. Barangsiapa yang berada di
daerah miqot maka mulai ihram dari tempat tinggalnya, hingga penduduk Mekkah
mulai ihramnya dari Mekkah.”
HR. AL JAMA’ AH kecuali Tirmidzi dan Nasa’i
٢١٦- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ: «يُهِلُّ أَهْلُ المَدِينَةِ مِنْ ذِى الحُلَيْفَةِ، وَأَهْلُ
الشَّامِ مِنْ الجُحْفَةِ، وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ ».
قَالَ
عَبْدُاللهِ: وبلغني أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «وَيُهِلُّ
أَهْلُ اليَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمْ». رواه البخاري ومسلم.
Dari Abdullah Bin Umar Radiyallahu’’anhuma : Rasulullah shallallahu ‘alaihi
wasalam bersabda : “penduduk Medinah berihlal dari Dzulhulaifah, penduduk Syam
dari Juhfah, penduduk Najd dari Qara,” Abdullah berkata : telah sampai kepadaku
bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasalam pernah bersabda : ”
penduduk Yaman berihlal dari Yalamlam.”
٣٨- باب ما
يلبسه المحرم من الثياب
٢١٧- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا
رَسُولَ اللهِ! مَا يَلْبَسُ المُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟
قَالَ: «لاَ
يَلْبَسُ القُمُصَ، وَلاَ العَمَائِمَ، وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ، وَلاَ
البَرَانِسَ، وَلاَ الخِفَافَ، إِلاَّ أَحَدٌ لاَ يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ
الخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الكَعْبَيْنِ، وَلاَ يَلْبَسْ مِنَ
الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ أَوْ وَرْسٌ». رواه البخاري ومسلم.
وللبخاري:
«وَلاَ تَنْتَقِبْ المَرْأَةُ المُحْرِمَةُ، وَلاَ تَلْبَسْ القًفَّازَيْنِ».
Dari Abdullah Bin Umar Radiyallahu’’anhuma pernah seorang pria bertanya : Ya
Rasulullah apa yang harus dipakai oleh orang yang akan ihram ? Rasulullah
shallallahu’alaihi wasalam bersabda : “ jangan memakai pakaian berjahit ,
imamah, jirwal, baranis, dan terompah keculi yang yang tidak punya sendal,
boleh memakai terompah dengan dipotong bagian bawah mata kakinya, dan jangan
memakai pakaian yang diberi minyak wangi.” Dalam lafadh Bukhari : “ wanita
jangan memakai cadar dan jangan memakai pafazln.”
٢١٨- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم يَخْطُبُ بِعَرَفَاتٍ: «مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ
خُفَّيْنِ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ» يَعْنِي
لِلْمُحْرِمِ.
Dari Abdullah Bin Abbas Radiyallahu’’anhuma aku mendengar Rasulullah
shallallahu’alaihi wasalam khotbah di Arafah, “ barangsiapa yang tidak
menemukan sendal pakailah terompah, dan barang siapa yang tidak mempunyai
sarung pakailah sirwal.” HR. JAMA’AH
٢١٩- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللهِ
صلى الله عليه وسلم: «لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ
لَبَّيْكَ، إِنَّ الحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالمُلْكَ، لاَ شَرِيكَ لَكَ».
قَالَ: وَكَانَ
عَبْدُاللهِ بْنِ عُمَرَ يَزِيدُ فِيهَا: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ،
وَالخَيْرُ بِيَدَيْكَ، وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالعَمَلُ. رواه البخاري ومسلم.
Dari Abdullah Bin Umar sesungguhnya talbiyah Rasulullah shallallahu’alaihi
wasalam : “ Labbaika Allahumma Labaik Labbaik Laa Syarikalak Labbaik, Labbaik
Innalhamda Wani’mata Laka Walmulk Laa Syarikalak.” Dan Abdullah Bin Umar
menambah dalam talbiyahnya : “ Labbaik Wasadaik Walkhair Biyadaik Warralghba
Ilaik Wal ‘Amal.” HR. JAMA’AH kecuali Tirmidzi dan Ibnu Majah.
٢٢٠- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه
وسلم: «لاَ يَحِلُّ ِلامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ أَنْ
تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ لَيْسَ مَعَهَا (حُرْمَةٌ)».
وفي لفظ
للبخاري: «لاَ تُسَافِرْ يَوْمًا وَلاَ لَيْلَةً إِلاَّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ».
رواه البخاري
ومسلم.
Dri Abu Hurairah Radiyallahu’’anhu Rasulullah shallallahu’alaihi wasalam
bersabda : “ Tidak halal bagi wanita beriman kepada Allah dan hari akhir,
melakukan safar 1 hari 1 malam kecuali jika disertai mahramnya.” Dalam lafadz
Muslim : ” Jangan melakukan safar perjalanan satu bulan kecuali disertai
mahram.”
٣٩- باب
الفدية
٢٢١- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ،
فَسَأَلْتُهُ عَنِ الفِدْيَةِ، فَقَالَ: نَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً، وَهِيَ لَكُمْ
عَامَّةً، حُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَالْقَمْلُ
يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ: «مَا كُنْتُ أُرَى الوَجَعَ بَلَغَ بِكَ مَا
أَرَى – أَوْ: مَا كُنْتُ أُرَى الجَهْدَ بَلَغَ بِكَ مَا أَرَى – أَتَجِدُ
شَاةً؟». فَقُلْتُ: لاَ. قَالَ: «فَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ
سِتَّةَ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفَ صَاعٍ». رواه البخاري ومسلم.
وفي رواية:
فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ
سِتَّةِ مَسَاكِينَ، أَوْ يُهْدِيَ شَاةً، أَوْ يَصُومَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ. رواه
البخاري.
Abdullah Bin Ma’qil : aku duduk bersama Ka’ab Bin ‘Ujrah, aku tanyakan
kepadanya masalah fidyah, beliau berkata : Turunya pada orang-orang khusus tapi
untuk kalian secara umum. Aku dibawa menghadap Rasulullah shallallahu’alaihi
wasalam, kutu-kutu berjatuhan diwajahku :Beliau bersabda : “ Aku tidak
menyangka penyakitmu separah ini atau aku tidak sangka penyakitmu serius apakah
engkau punya kambing ?” Aku jawab : “ Tidak, “ Beliau bersabda : “ puasa tiga
hari atau bersedekah 6 orang miskin , setiap orangnya setengah sha. Dalam satu
riwayat Rasulullah shallallahu’alaihi wasalam menyuruhnya membagikan beberapa
firaq makanan, diantaranya 6 orang miskin , atau menyembelih kambing atau puasa
tiga hari ,” MUTTAFAQUN’ALAIH
٤٠- باب
حرمة مكة
٢٢٢- عَنْ
أَبِي شُرَيْحٍ خُوَيْلِدِ بْنِ عَمْرٍو الخُزَاعِيِّ العَدَوِيِّ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ؛ أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ العَاصِ – وَهُوَ يَبْعَثُ
البُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ-: ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أَنْ أُحَدِّثْكَ
قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الغَدَ مِنْ يَوْمِ
الفَتْحِ، فَسَمِعَتْهُ أُذُنَايَ، وَوَعَاهُ قَلْبِي، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَايَ
حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ، أَنَّهُ حَمِدَ اللهِ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ:
«إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللهُ تَعَالَى يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ،
وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ، فَلاَ يَحِلًّ لامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللهِ
وَاليَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا، وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً،
فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ بِقِتَالِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقُولُوا:
إِنَّ اللهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ، وَإِنَّمَا أَذِنَ
لِرَسُولِهِ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا اليَوْمَ
كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ، فَلْيُبَلِّغْ الشَّاهِدُ الغَائِبَ».
فَقِيلَ لأَبِي
شُرَيْحٍ: مَا قَالَ لَكَ عَمْرٌو؟ قَالَ: أَنَا أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنْكَ يَا
أَبَا شُرَيْحٍ، إِنَّ الحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا، وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ،
وَلاَ فَارًا بِخَرْبَةٍ.
رواه البخاري
ومسلم.
الخربة: بالخاء
المعجمة، والراء المهملة، قيل: الخيانة، وقيل: البلية، وقيل: التهمة. وأصلها في
سرقة الإبل، قال الشاعر:
) وَالخَارِبُ
اللِّصُّ يُحِبُّ الخَارِبَا (
Dari Abu Syuraih Khawailid Bin Amr Alkhuja’i Al Adawi Radiyalallahu’anhu beliau
pernah berkata kepada Amr Bin Sa’ad Bin Al Ash ketika mengirim pasukan ke
Yaman. Berilah izin kepadaku wahai Amir untuk menceritakan satuperkataan yang
pernah diuacapkan oleh Rasulullah shallallahu’alaihi wasalam . sehari setelah
fathul Mekkah , terdengar oleh dua telingaku , dicernai oleh hatiku dan aku
melihat dengan dua mataku ketika berbicara, beliau memuji dan menyanjung Allah,
kemudian berkata : “ Sesungguhnya Mekkah diharamkan oleh Allah Ta’ala pada hari
di ciptakannya langit dan bumi, bukan diharamkan oleh manusia, tyidak halal
bagi orang yang beriman kepada Allah dan hari akhir untuk menumpahkan darah ,
mencabut pepohonan, jika ada orang yang membolehkan perang didalamnya,
ucapkanlah : “ sesungguhnya Allah mengijinkan kepada rasulnya dan tidak
mengijinkannya kepada kalian. Diajarkan kepadaku sesaat saja, sekarang telah
kembali haram seperti kemarin, hendaklah orang yang hadir menyampaikan kepada
yang tidak hadir.” Ditanyakan kepada Abu Syuraih : “ Apa yang dikatakan Amr
kepadamu ? , dia berkata : “ Aku lebih tahu darimu masalah ini wahai Abu
Syuraih, sesungguhnya tanah haram tidak melindungi orang yang berbuat maksiat
atau yang membunuh atau yang melarikan diri dari ………..( MUTTAFAQUN ‘ALAIH )
٢٢٣- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: «لاَ هِجْرَةَ بَعْدَ الفَتْحِ،
وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا».
وَقَالَ يَوْمَ
فَتْحِ مَكَّةَ: «إِنَّ هَذَا البَلَدَ حَرَّمَهُ اللهُ يَوْمَ خَلَقَ
السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ إِلَى يَوْمِ
القِيَامَةِ، وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ القِتَالُ فِيهِ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلَمْ
يَحِلَّ لِي إِلاَّ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ – وَهِيَ سَاعَتِي هَذِهِ – فَهُوَ
حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ؛ لاَيُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ
يَنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقْطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا، وَلاَ
يُخْتَلَى خَلاَهُ».
فَقَالَ
العَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ
وَلِبُيُوتِهِمْ، فَقَالَ: «إِلاَّ الإِذْخِرَ». رواه البخاري ومسلم.
القين: الحدّاد.
Dari Abdullah Bin Abbas Radiyallahu’’anhuma Rasulullah shallallahu ‘alaihi
wasalam pada saat Fathu Mekkah : “ Tidak ada hijroh setelah Fath, akan tetapi
jihad dan niat. Jika kalian disuruh berjihad penuhilah.” Beliau berkata ketika
hari Fath : “ Negeri ini diharamkan oleh Allah pada hari diciptakanya langit
dan bumi maka dengan pengharaman dari Allah sampai hari kiamat, tidak
dihalalkan perang di Mekkah bagi orang sebelumku dan tidak pula halal bagimu
kecuali sesaat waktu saja. Mekkah itu haram dengan pengharaman dari Allah
sampai hari kiamat, tidak boleh dicabut tanamannya, tidak boleh diusir binatang
buruannya, tidak boleh diambil barang temuannya disana, dan jangan dicabut
rerumputannya. Al Abbas berkata : Ya Rasulullah kecuali idzhir, karena kami dan
kubur-kubur mereka, maka Rasulullah menjawab : “ kecuali idzhir.” MUTTAFAQUN
‘ALAIH.
٤١- باب ما
يجوز قتله
٢٢٤- عَنْ
عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ، كُلًّهُنَّ فَاسِقٌ، يُقْتَلْنَ فِي الحَرَمِ:
الغُرَابُ، وَالحِدَأَةُ، وَالعَقْرَبُ، وَالفَأْرَةُ، وَالكَلْبُ العَقُورُ».
ولمسلم:
«يُقْتَلُ خَمْسٌ فَوَاسِقُ فِي الحِل وَالْحَرَمِ»
Dari ‘Aisyah Radiyallahu’anha, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasalam bersabda
: “ Lima binatang semuanya kotor boleh dibunuh ketika ditanah haram : Elang,
Hidah, Kalajengking , Tikus dan Anjing gila.” Dalam riwayat Muslim , : “
Dibunuh lima binatang kotor ditanah haram dan yang lainnya.
٤٢- باب
دخول مكة وغيره
٢٢٥- عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ المِغْفَرُ، فَلَمَّا نَزَّعَهُ
جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الكَعْبَةِ.
فَقَالَ: «اقْتُلُوهُ».
Dari Anas Radiyallahu Ta’ala ‘anhu : “ Pada perang Fathi beliau masuk kota
Mekkah di kepalanya ada topi besi, ketika beliau membukanya datanglah seorang
yang berkata : “ Ibu Khattal sedang bergantung di tutup Ka’ba, beliau bersabda
: ” Bunuhlah.” HR. AL JAMA’AH kecuali Ahmad.
٢٢٦- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله
عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ مِنْ كَدَاءَ مِنَ الثَّنِيَّةِ العُلْيَا الَّتِي
بِالبَطْحَاءِ، وَخَرَجَ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى.
Dari Abdullah Bin Umar Radiyallahu Ta’ala ‘anhuma Rasulullah masuk kota Mekkah
dari kada melalui Tsaniyyatul’ulya yang adadi Batha dan keluar (pulang )
Tsaniyatus Sufla
٢٢٧- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى
الله عليه وسلم البَيْتَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِلاَلٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ
طَلْحَةَ، فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمُ البَابَ، فَلَمَّا فَتَحُوا (الْبَابَ) كُنْتُ
أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ، فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ: هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ
اللهِ صلى الله عليه وسلم ؟ قَالَ: نَعَمْ، بَيْنَ العَمُودَيْنِ اليَمَانِيَيْنِ.
Dari Abdullah Bin Umar Radiyallahu Ta’ala ‘anhuma Rasulullah shallallahu
‘alaihi wasalam masuk rumah bersama Usamah Bin Zaid, Bilal dan ‘Utsman Bin
Thalhah, mereka menutup pintu, ketika membuka pintu aku orang yang pertama yang
membukanya, aku bertemu dengan Bilal, aku tanyakan kepadanya apakah Rasulullah
shallallahu ‘alaihi wasalam shalat didalamnya ? , beliau berkata : “ Ya,
diantara dua tiang dan ruknain.” MUTTAFAQUN ‘ALAIH
٢٢٨- عَنْ
عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّهُ جَاءَ إِلَى الحَجَرِ الأَسْوَدِ
فَقَبَّلَهُ، فَقَالَ: إِنِّي لأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ لاَ تَضُرُّ وَلاَ
تَنْفَعُ، وَلَوْلاَ أَنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُكَ
مَا قَبَّلْتُكَ.
Dari Umar Radiyallahu Ta’ala ’’anhu, beliau mendatangi Hajar Aswad seraya
berkata : “ Aku tahu engkau adalah buta tidak bisa memberikan manfaat dan tidak
mencelakakan orang, kalau aku tidak melihat Rasulullah Shallallahu’alaihi
wasalam menciummu, aku tidak akan menciummu.” HR. AL JAMA’AH
٢٢٩- عَنْ
عَبْدِ اللهِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ مَكَّةَ، فَقَالَ المُشْرِكُونَ: إِنَّهُ
يَقْدَمُ عَلَيْكُمْ (قَوْمٌ قَدْ) وَهَنَتْهُمْ حُمَّى يَثْرِبَ، فَأَمَرَهُمُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا الأَشْوَاطَ الثَّلاَثَةَ، وَأَنْ
يَمْشُوا مَا بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ، وَلَمْ يَمْنَعْهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا
الأَشْوَاطَ كُلَّهَا إِلاَّ الإِبْقَاءُ عَلَيْهِمْ.
Dari Abdullah Bin Abbas Radiyallahu Ta’ala ‘‘anhu, ketika Rasulullah
shallallahu’alaihi wasalam dan para sahabatnya datang, orang musyrikin berkata
: “ Akan datang kepada kalian yang melemahkan mereka hutan Medinah, Nabi
shallallahu’alaihi wasalam menyuruh mengitari tiga kali, yang pertama dengan
berlari kecil, dan berjalan antara dua rukun, beliau tidak melarang mereka
berlari kecil seluruhnya kecuali mendiamkan mereka.” HR. AL JAMA’AH kecuali
Tirmidzi dan Ibnu Majah.
٢٣٠- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ
صلى الله عليه وسلم حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ إِذَا اسْتَلَمَ الرُّكْنَ الأَسْوَدَ،
أَوَّلَ مَا يَطُوفُ يَخُبُّ ثَلاَثَةَ أَشْوَاطٍ.
Dari Abdullah Bin Umar Radiyallahu Ta’ala ‘anhuma, aku melihat Rasulullah
shallallahu’alaihi wasalam ketika datang ke Mekkah jika mengusap Ruknul Aswad,
tiga putaran pertama dengan berlari-lari kecil.” MUTTAFAQUN’ALAIH
٢٣١- عَنْ
عَبْدِاللهِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: طَافَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ عَلَى بَعِيرٍ، يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ
بِمِحْجَنٍ.
والمحجن: عصًا
مَحْنِيَّةُ الرَّأْس.
Dari Abdullah Bin Abbas Radiyallahu Ta’ala ‘anhuma, Nabi Shallallahu’alaihi
wasalam melakukan Thawaf ketika haji wada’ diatas Ontanya dan mengusap rukun
dengan tongkat.
٢٣٢- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: لَمْ أَرَ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم يَسْتَلِمُ مِنَ البَيْتِ إِلاَّ الرُّكْنَيْنِ اليَمَانِيَيْنِ.
Dari Abdullah Bin Umar Radiyallahu Ta’ala ‘‘anhu ma, aku tidak pernah melihat
Nabi shallallahu’alaihi wasalam mengusap Ka’bah kecuali dua rukun yaman. “ HR.
AL JAMA’AH kecuali Tirmidzi
٤٣- باب
التمتع
٢٣٣- عَنْ
أَبِي جَمْرَةَ نَصْرِ بْنِ عِمْرَانَ الضُّبَّعِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنُ
عَبَّاسٍ عَنِ المُتْعَةِ، فَأَمَرَنِي بِهَا، وَسَأَلْتُهُ عَنِ الهَدْيِ،
فَقَالَ: فِيهَا جَزُورٌ، أَوْ بَقَرَةٌ، أَوْ شَاةٌ، أَوْ شِرْكٌ فِي دَمٍ.
قَالَ:
وَكَأَنَّ نَاسًا كَرِهُوهَا، فَنِمْتُ، فَرَأَيْتُ فِي المَنَامِ كَأَنَّ
إِنْسَانًا يُنَادِي: حَجٌّ مَبْرُورٌ، وَمُتْعَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ، فَأَتَيْتُ
ابْنَ عَبَّاسٍ، فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ: اللهُ أَكْبَرُ، سُنَّةُ أَبِي القَاسِمِ
صلى الله عليه وسلم.
225. Dari Abi Hmzah Nash Bin Imran Addab’i : “ Aku pernah bertanya kepada
Rasulullah tentang Mut’ah beliau memerintahkannya, aku tanyakan tentang
sembelihan beliau berkata: Onta, Sapi, Kambing atau bersyarikat dalam
menyembelih. Beliau berkata: “Sepertinya manusia tidak senang akan hal itu, aku
lihat dalam mimpi seorang manusia menyeru:”Haji mabrur mut’ah yang diterima.
Aku datangi Ibnu Abbas dan aku ceritakan hal itu kepadanya, beliau berkata: “
Allahu Akbar Sunnah Abil Qasim Shallallahu ‘alaihi wasalam.
٢٣٤- عَنْ
عَبْدِاللهِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: تَمَتَّعَ رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ بِالعُمْرَةِ إِلَى الحَجِّ، وَأَهْدَى،
فَسَاقَ مَعَهُ الهَدْيَ مِنْ ذِي الحُلَيْفَةِ، وَبَدَأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم، فَأَهَلَّ بِالعُمْرَةِ، ثُمَّ أَهَلَّ بِالحَجِّ. فَتَمَتَّعَ
النَّاسُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالعُمْرَةِ إِلَى الحَجِّ.
فَكَانَ مِنَ النَّاسِ مَنْ أَهْدَى، فَسَاقَ الهَدْيَ مِنْ ذِي الحُلَيْفَةِ،
وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُهْدِ.
فَلَمَّا
قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِلنَّاسِ: (مَنْ كَانَ مِنْكُمْ
أَهْدَى فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِشَيْءٍ حَرُّمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ،
وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْدَى فَلْيَطُفْ بِالبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالمَرْوَةِ،
وَلْيُقَصِّرْ وَلْيُحْلِلْ، ثُمَّ لِيُهِلَّ بِالحَجِّ (وَلْيُهْدِ)، فَمَنْ لَمْ
يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فِي الحَجِّ، وَسَبْعَةً إِذَا
رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ).
فَطَافَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ
أَوَّلَ شَيْءٍ، ثُمَّ خَبَّ ثَلاَثَةَ أَطْوَافٍ مِنَ السَّبْعِ، وَمَشَى
أَرْبَعَةً، وَرَكَعَ حِينَ قَضَى طَوَافَهُ بِالبَيْتِ عِنْدَ المَقَامِ
رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ فَانْصَرَفَ فَأَتَى الصَّفَا، فَطَافَ بِالصَّفَا
وَالمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَطْوَافٍ، ثُمَّ لَمْ يَحْلِلْ مِنْ شَيْءٍ حَرُمَ مِنْهُ
حَتَّى قَضَى حَجَّهُ وَنَحَرَ هَدْيَهُ يَوْمَ النَّحْرِ، وَأَفَاضَ فَطَافَ
بِالبَيْتِ، ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ حَرُمَ مِنْهُ، وَفَعَلَ مَا فَعَلَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ أَهْدَى وَسَاقَ الهَدْيَ مِنَ النَّاسِ.
226. Dari Abdullah Bin Umar Radiyallahu Ta’ala ‘‘anhuma Rasulullah
shallallahu’alalihi wasalam bertamattu’ ketika hajjatul wada’ dengan
melaksanakan umrah kemudian haji, beliau dibawakan binakan sembelihan maka
beliau membawanya dari dzil hulaifah. Rasulullah memulai haji berihlal dengan
umrah baru haji. Diantara shahabat ada yang membawa binatang sembelihan
sehingga membawanya dari dzil hulaifah dan sebagian lagi tidak. Ketika Nabi
shalalahualaihi wasallam sampai di Mekkah beliau berkata kepada manusia: “Barang
siapa yang telah membawa binatang sembelihan tidak halal baginya sesuatu yang
diharamkan atas yang haji hingga selesai hajinya, barang siapa yang tidak
membawa sembelihan hendaknya thawaf di baitullah dan dishafa dan Marwa kemudian
mencukur rambutnya dan tahallu, kemudian nanti berihlal untuk haji dan
menyembelih korban, barang siapa yang tidak mendapatkan binatang qurban
hendaknya puasa tiga hari waktu haji dan tujuh hari jika sudah kembali kepada
keluarganya”. Perkara pertama yang Rasullah shallahualiahi wasallam lakukan
thawaf ketika sampai di Mekkah dan mengusap rukun, kemudian lari-lari kecil
pada tiga putaran pertama dari tujuh putaran yang dilakukan dan empat rakaat
dengan jalan kaki, setelah selesai thawaf di baitullah beliau shalat di dekat
maqom Ibrahim dua rakaat, kemudian salam dan berpaling untuk mendatangi shafa
beliaupun thawaf atara shafa dan Marwah tujuh kali. Tidak halal apa yang
diharamkan atasnya ketika haji sampai beliau menyelasaikan hajinya. Beliau
menyembelih qurbannya pada tanggal sepuluh dzulhijah kemudian melakukan ifadhah
dengan thawaf. Maka halallah segala sesuatu yang haram atasnya ketika haji.
Para shahabat yang menyembelih qurban dan membawa hewan qurban melakukan
seperti yang dilakukan Rasulullah”Riwayat Bukhari
٢٣٥- عَنْ
حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ
اللهِ، مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا مِنَ العُمْرَةِ وَلَمْ تَحلَّ أَنْتَ مِنْ
عُمْرَتِكَ؟ فَقَالَ: «إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي، وَقَلَّدْتُ هَدْيِي، فَلاَ
أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ».
Dari Hafshah radiyallahu’anha istri nabi shalalahualaihiwasallam berkata:
“Wahai Rasulullah Mengapa manusia tahallul setelah umrah akan tetapi engkau
tidak tidak tahalllu dari umrahmu? Beliau bersabda: “Aku telah mengikat
kepalaku, membawa qurban , maka aku tidak tahallul sampai menyembelih qurban di
sepuluh dzulhijah”Riwayat Bukhari
٢٣٦- عَنْ
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: أُنْزِلَتْ آيَةُ المُتْعَةِ
فِي كِتَابِ اللهِ، فَفَعَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ
يُنْزَلْ قُرْآنٌ (بِحُرْمَتِهَا)، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ
رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ.
وَقَالَ
البخاري: يُقَالُ : إِنَّهُ عُمَرُ .
ولمسلم:
نَزَلَتْ آيَةُ المُتْعَةِ – يَعْنِي مُتْعَةَ الحَجِّ، وَأَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ
اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ لَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ آيَةَ مُتْعَةِ
الحَجِّ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا حَتَّى مَاتَ.
ولهما بمعناه .
227. Dari Imran bin Khusain radiyallahu’anhu: “Ketika turun ayat mut’ah dalam
Al Qur’an kamipun melakukannya bersama Rasulullah, Al Qur’an tidak diturunkan
untuk mengharamkannya dan Rasulullapun tidak melarangnya hingga meninggal.
Kemudian ada orang yang bicara dengan pikirannya sendiri” Bukhari
berkata:”Disebut juga itu adalah Umar. Dalam riwayat Muslim Turun ayat mut’ah
_yakni mut’ah ketika haji- Rasulullahpun menyurh kami melakukannya, kemudian
tidak ada satu ayatpun turun yang menghapus ayat mut’ah ketika haji,
Rasulullahpun tidak melarangnya hingga meninggal, …..”Riwayat Bukhari
٤٤- باب
الهدي
٢٣٧- عَنْ
عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: فَتَلْتُ قَلاَئِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللهِ
صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ أَشْعَرَهَا وَقَلَّدَهَا – أَوْ قَلَّدْتُهَا – ثُمَّ
بَعَثَ بِهَا إِلَى البَيْتِ، وَأَقَامَ بِالمَدِينَةِ، فَمَا حَرُمَ عَلَيْهِ
شَيْءٌ كَانَ لَهُ حِلاًّ.
228. Dari Aisyah radiyallahu’anha:aku memintal kalung untuk hewan kurban
rosululloh, kemudian beliau menandaunya dan mengalunginya –(aku
mengaluninya)-.kemudian beliau mengirimnya ke baitulloh dan beliau tetap
tinggal di madinah.tidak ada satu perkara halalpun yang haram atas beliau
ketika mengirim hewan kurban tersebut.
٢٣٨- عَنْ
عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَهْدَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
مَرَّةً غَنَمًا.
229. Dari Aisyah radiyallahu ‘anhu: Rosululloh pernah berkurban dengan seekor
kambing
٢٣٩- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم
رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً، قَالَ: (ارْكَبْهَا)، قَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةُ؟
قَالَ: (ارْكَبْهَا) فَرَأَيْتُهُ رَاكِبَهَا يُسَايِرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم.
وفي لفظ: قَالَ
فِي الثَّانِيَةِ أَو الثَّالِثَةِ: (ارْكَبْهَا، وَيْلَكَ) أَوْ (وَيْحَكَ).
230. Dari Abu hurairoh radiallohu’anhu: Rosululloh pernah melihat seseorrang
yang menuntun onta. Beliau berkata:Naikilah.orang tersebut berkata ini adalah
onta untuk kurban. Belliaun berkata:Tunggangilah. (aku melihat yang menunggangi
onta teersebut berjalan berdampingan dengan nabi. Dalam satu lafadz: Beliau
berkata dikali kedua atau ketiga: Naikilah, wailak atau waihak
٢٤٠- عَنْ
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: أَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم أَنْ أَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَنْ أَتَصَدَّقَ بِلَحْمِهَا،
وَجُلُودِهَا، وَأَجِلَّتِهَا، وَأَنْ لاَ أُعْطِيَ الجَزَّارَ مِنْهَا شَيْئًا،
وَقَالَ: (نَحْنُ نُعْطِيهِ مِنْ عِنْدَنَا).
Dari Ali bin abi Tholib: Nabi memerintahkanku untuk mengurus
٢٤١- عَنْ
زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ أَتَى عَلَى رَجُلٍ (قَدْ
أَنَاخَ بَدَنَتَهُ يَنْحَرُهَا)، فَقَالَ: ابْعَثْهَا قِيَامًا مُقَيَّدَةً،
سُنَّةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.
Dari Ziyad bin Jubair: Aku melihat ibnu Umar seorang yang tengah membaringkan
untanya untuk disembelih.Beliau berkata: Lepaskan dalam keadaan berdiri dan
terikat, sunah Muhamad sholallohu ‘alaihi wasallam
٤٥- باب
الغسل للمحرم
٢٤٢- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ حُنَيْنٍ، أَنَّ عَبْدَاللهِ بْنِ العَبَّاسِ وَالمِسْوَرَ بْنَ
مَخْرَمَةَ اخْتَلَفَا بِالأَبْوَاءِ، فَقَالَ بْنِ عَبَّاسٍ: يَغْسِلُ المُحْرِمُ
رَأْسَهُ، وَقَالَ المِسْوَرُ: لاَ يَغْسِلُ المُحْرِمُ رَأْسَهُ.
قَالَ:
فَأَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ القَرْنَيْنِ وَهُوَ يَسْتَتِرُ بِثَوْبٍ،
فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟
فَقُلْتُ:
أَنَا عَبْدُاللهِ بْنُ حُنَيْنٍ، أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ ابْنُ عَبَّاسِ
يَسْأَلُكَ: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ رَأْسَهُ
وَهُوَ مُحْرِمٌ؟
فَوَضَعَ أَبُو
أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى الثَّوْبِ فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ، ثُمَّ
قَالَ ِلإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَيْهِ المَاء : اصْبُبْ، فَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ،
ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، ثُمَّ قَالَ:
هَكَذَا رَأَيْتُهُ صلى الله عليه وسلم، يَفْعَلُ.
وفي رواية:
فَقَالَ الْمِسْوَرُ لابْنِ عَبَّاسٍ: لاَ أُمَارِيكَ بَعْدَهَا أَبَدًا.
Dari Abdulloh bin Hunain: Abdulloh bin Abbas dan Abdulloh bin Mahromah
berselisih di Abwa. Ibnu Abas berkata: Seorang muhrim boleh mencuci kepalanya.
Abdulloh bin Mahromah menyaakan: Muhrim tidak boleh mencuci kepalanya.
Beliau berkata: Maka Ibnu Abbas mengutusku untuk bertanya kepada Abu ayub, aku
mendapapatinya sedang mandi diantara dua tiang tertutup kain.
Aku katakan: Aku adalah Abdulloh bin Hunain, Ibnu Abas mengutusku untuk
bertanya bagaimana Rosululloh mencuci kepalanya ketika ihrom? Abu Ayub meletakkan
tangannya dikain hingga kelihatan olehku kepalanya, kemuadian berkata kepada
orang yang mengguyurkan air untuknya: Guyurlah. Kemudian menyela-nyela rambut
kepalanya dengan dua tanannya kedepan belakang.kemudian berkata: Beginilah aku
melihat Rosululloh berbuat.
Dalam satu riwayat Abdulloh bin Mahromah berkata kepada ibnu Abas: Aku tak akan
mendebatmu selamanya.
٤٦- باب
فسخ الحج إلى العمرة
٢٤٣- عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِاللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَهَلَّ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ بِالحَجِّ، وَلَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ هَدْيٌ
غَيْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَطَلْحَةَ، وَقَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ مِنَ اليَمَنِ فَقَالَ: أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَصْحَابَهُ أَنْ يَجْعَلُوهَا
عُمْرَةً، فَيَطُوفُوا ثُمَّ يُقَصِّرُوا وَيَحِلُّوا إِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ
الهَدْيُ.
فَقَالُوا:
نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ!
فَبَلَغَ
ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: (لَوْ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي
مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلاَ أَنَّ مَعِي الهَدْيَ لأَحْلَلْتُ).
وَحَاضَتْ
عَائِشَةُ، فَنَسَكَتْ المَنَاسِكَ كُلَّهَا، غَيْرَ أَنَّهَا لَمْ تَطُفْ
بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ بِالْبَيْتِ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ!
تَنْطَلِقُونَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَنْطَلِقُ بِحَجٍّ؟
فَأَمَرَ
عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ،
فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ.
٢٤٤- عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِاللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ
اللهِ صلى الله عليه وسلم (وَنَحْنُ نَقُولُ: لَبَّيْكَ) بِالْحَجِّ، فَأَمَرَنَا
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً.
Dari Jabir rodiyallohu’anhu: Kami datang bersama Rosululloh sholallohu ‘alaihi
wasallam dengan berkata: Labbaik bil hajji.kemudian Rosululloh memerintahkan
kami untuk menjadikannya umroh.
٢٤٥- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ صَبِيحَة رَابِعَةٍ مِنْ ذِي الحِجَّةِ
مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً، فَقَالُوا: يَا
رَسُولَ اللهِ! أَيُّ الْحِلِّ؟ قَالَ: (الْحِلُّ كُلُّهُ).
Dari Abdulloh bin Abas rodiyallohu’anhu : Rosululloh dan shohabatnya datang
pagi hari tanggal empat dzulhijjah. Kemudian Rosululloh memerintahkan untuk
menjadikannya umroh.mereka berkata: Ya Rosululloh apakah yang halal?beliau
berkata:Halal semuanya
٢٤٦- عَنْ
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: سُئِلَ أُسَامَةُ بْنِ زَيْدٍ وَأَنَا جَالِسٌ:
كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ حِينَ دَفَعَ؟ قَالَ:
كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ، فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ.
العنق: انبساط
السير، والنصُّ : فوق ذلك .
Dari Urwah bin Jubair: Usamah ditanya ketia itu aku sedang duduk: Bagaimana
berjalannya Rosululloh ketika pulang berjalan menuju muzdalifah?:Beliau
berjalan dengan pelan jika mendapati celah berjalan dengan cepat
٢٤٧- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله
عليه وسلم وَقَفَ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ، فَجَعَلُوا يَسْأَلُونَهُ، فَقَالَ
رَجُلٌ: لَمْ أَشْعُرْ، فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، قَالَ: (اذْبَحْ وَلاَ
حَرَجَ). وَجَاءَ لآخَرُ فَقَالَ: لَمْ أَشْعُرْ، فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ
أَرْمِيَ، فَقَالَ: (ارْمِ وَلاَ حَرَجَ).
فَمَا سُئِلَ
يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ قُدَّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ: (افْعَلْ وَلاَ
حَرَجَ).
Dari Abdulloh bin Amr rodiyallohu’anhu: Rosululloh sholallohu ‘alaihi wasallam
melakukan wukuf di haji wada’,merekapun bertanya kepadanya.Ada seorang berkata:
Aku tidak sadar, aku telah cukur rambut sebelum menyembelih, beliau jawab:
Sembelihlah tidak mengapa.datang yang lainnya:Aku tidak sadar telah menyembelih
sebelum melempar jumroh, beliau berkata: Lemparlah jumroh, tidak mengapa.tidak
beliau ditanya ketika itu tentang sesuatu yang didulukan atau diakhirkan
kecuali berkata:Lakukan tidak ada dosa atasmu
٢٤٨- عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ: أَنَّهُ حَجَّ مَعَ ابْنِ
مَسْعُودٍ، فَرَآهُ يَرْمِي الْجَمْرَةَ الكُبْرَى بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، فَجَعَلَ
الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ، وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ قَالَ: هَذَا مَقَامُ
الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ صلى الله عليه وسلم سُورَةُ البَقَرَةِ.
Dari Abdurahman bin Yazid An Nakho’i: beliau haji bersama Ibnu Mas’ud.beliau
melihatnya melempar jumroh kubro dengan tujuh batu kecil, menjadikan ka’bah di
sebelah kirinya dan Mina di debelah kanannya.kemudian berkata: Ini adalah
tempat diturunkann surat Albaqoroh kepada Rosululloh sholallohu ‘alaihi
wasallam
٢٤٩- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ: (اللهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ) قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ
يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: (اللهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ). قَالُوا:
وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللهِ ؟ قَالَ: (وَالْمُقَصِّرِينَ).
Dari Abdulloh bin Umar rodiyallohu’anhu, Rosululloh sholallohu ‘alaihi wasallam
berkata: Ya Alloh rahmatilah orang yang menggunduli rambutnya. para shohabat
berkata: Yang memendekannya juga ya Rosululloh. beliau berkata: Ya Alloh
rahmatilah orang yang menggunduli rambutnya.mereka berkata: Yang memendekannya
juga ya Rosullulloh, beliaupun berkata: Dan orang-orang yang memendekan
rambutnya
٢٥٠- عَنْ
عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: حَجَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه
وسلم، فَأَفَضْنَا يَوْمَ النَّحْرِ، فَحَاضَتْ صَفِيَّةُ، فَأَرَادَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم مِنْهَا مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ، فَقُلْتُ: يَا
رَسُولَ اللهِ! إِنَّهَا حَائِضٌ، قَالَ: (أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟) قَالُوا: يَا
رَسُولَ اللهِ! إِنَّهَا أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ. قَالَ: (اخْرُجُوا).
وفي لفظ :
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: (عَقْرَى حَلْقَى، أَطَافَتْ يَوْمَ
النَّحْرِ ؟). قِيلَ: نَعَمْ. قَالَ: (فَانْفِرِي).
Dari Aisyah rodiyallohu’anhu: Kami melakukan haji bersama Rosululloh sholallohu
‘alaihi wasallam, ketika kami melakukan thowaf ifadhoh, Shofiyah kedatangan
haid, Rosululloh menginginkan darinya apa yang dinginkan suami dari
istrinya.aku katakan: Wahai Rosululloh! Dia sedang haid, beliau berkata: Apakah
dia akan menahan kita?mereka berkata:Dia telah melakukan towaf ifadhoh
ditanggal sepuluh.Beliaupun berkata:Keluarlah kalian (Yakni menuju Mina)
Dalam lafadz lain Rosululloh berkata: “Aqro halqo, apakah dia telah thowaf di
yaumanahr?Dikatakan kepada beliau:Ya (dia telah melakukannya) beliau berkata:
Berangkatlah engkau
٢٥١- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: أُمِرَ النَّاسُ أَنْ
يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِمْ بِالبَيْتِ، إِلاَّ أَنَّهُ خُفِّفَ عَنِ الْمَرْأَةِ
الْحَائِضِ.
Dari Ibnu Abbas rodiyallohu ‘‘anhu :Manusia diperintahkan untuk menjadikan
akhir manasik mereka di baitulloh (yakni thowaf wada’), hanya saja wanita yang
haid dapat keringanan
٢٥٢- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: اسْتَأْذَنَ الْعَبَّاسُ
بْنُ عَبْدِ الْمُطَلِّبِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيتَ
بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ، فَأَذِنَ لَهُ.
Dari Abdulloh bin Umar rodiyallohu’anhu : Abas bin Abdulmuthalib minta ijin
kepada Rosululloh untuk bermalam di Mekah dimalam-malam yang seharusnya
bermalam di Mina karena tugasnya mengurusi masalah air, Rosululloh pun
mengijinkannya
٢٥٣- وَعَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: جَمَعَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، بِجَمْعٍ، لِكُلِّ وَاحِدَةٍ
مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ، وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا وَلاَ عَلَى إِثْرِ
وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا.
Dari Abdulloh bin Umar: Nabi sholallohu ‘alaihi wasallam menjama’ antara sholat
maghrib dan isya di Muzdalifah. setiap sholat dikumandangkan iqomah. tidak
melakukan shlat sunah diantara keduanya atau setelahnya
٤٧- باب
المحرم يأكل من صيد الحلال
Bab Seorang muhrim memakan buruan orang yang tidak ihrom
٢٥٤- عَنْ
أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى
الله عليه وسلم خَرَجَ حَاجًّا فَخَرَجُوا مَعَهُ، فَصَرَفَ طَائِفَةً مِنْهُمْ –
فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ -، وَقَالَ: (خُذُوا سَاحِلَ الْبَحْرِ، حَتَّى
نَلْتَقِيَ). فَأَخَذُوا سَاحِلَ الْبَحْرِ، فَلَمَّا انْصَرَفُوا أَحْرَمُوا
كُلُّهُمْ، إِلاَّ أَبَا قَتَادَةَ، فَلَمْ يُحْرِمْ.
فَبَيْنَمَا
هُمْ يَسِيرُونَ إِذْ رَأَوْا حُمُرَ وَحْشٍ، فَحَمَلَ أَبُو قَتَادَةَ عَلَى
الْحُمُرِ، فَعَقَرَ مِنْهَا أَتَانًا، فَنَزَلْنَا وَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهَا،
ثُمَّ قُلْنَا: أَنَأْكُلُ لَحْمَ صَيْدٍ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ؟ فَحَمَلْنَا مَا
بَقِيَ مِنْ لَحْمِهَا، فَأَدْرَكْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم،
فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ: (مِنْكُمْ أَحَدٌ أَمَرَهُ أَنْ يَحْمِلَ
عَلَيْهَا، أَوْ أَشَارَ إِلَيْهَا؟). قَالُوا: لاَ. قَالَ: (فَكُلُوا مَا بَقِيَ
مِنْ لَحْمِهَا).
وفي رواية:
فقال : (هَلْ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ؟). فَقُلْتُ: نَعَمْ: فَنَاوَلْتُهُ
الْعَضُدَ، فَأَكَلَهَا.
٢٥٥- عَنِ
الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ: أَنَّهُ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم حِمَارًا وَحْشِيًّا وَهُوَ بِالأَبْوَاءِ – أَوْ بِوَدَّانَ –
فَرَدَّهُ عَلَيْهِ. فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِهِ قَالَ: (إِنَّا لَمْ
نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلاَّ أَنَّا حُرُمٌ).
وفي لفظ لمسلم:
رِجْلَ حِمَارٍ.
وفي لفظ: شِقَّ
حِمَارٍ.
وفي لفظ:
عَجُزَ حِمَارٍ.
وجه هذا
الحديث: أنه ظنَّ أنه صِيدَ لأجله، والمحرم لا يأكل ما صِيدَ لأجله.
Dari Sho’b bin Jasamah Al Laitsi: Beliau memberi hadiah kepada Rosululloh
keledai hutan ketika beliau ada di Abwa – atau di Wadan- beliau menolaknya.
Ketika beliau melihat (perubahan raut) wajah Sho’b, beliau berkata: Kami
tidaklah menolaknya kecuali dikarenakan kami sedang ihrom
Dalam lafadz Muslim: kaki keledai. Dalam satu lafadz: bagian iga keledai. Dalam
lafadz lain:bagian belakang keledai
Sisi pendalilan hadits ini: beliau mengira orang tersebut berburu untuknya,
orang yang sedang ihrom tidak boleh memakan daging hewan buruan yang di buru
untuknya
كتاب البيوع
٢٥٦- عَنْ
عَبْدِ اللهِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: “إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلاَنِ فَكُلُّ
وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا وَكَانَا جَمِيعًا، أَوْ
يُخَيَّرُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ، فَتَبَايَعَا عَلَى ذَلِكَ، فَقَدْ وَجَبَ
الْبَيْعُ، وَإِنْ تَفَرَّقَا بَعْدَ أَنْ تَبَايَعَ وَلَمْ يَتْرُكْ وَاحِدٌ
مِنْهُمَا الْبَيْعَ، فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ”.
Dari Abdullah bin Umar: Rasulullah berkata: Jika dua orang melakukan jual beli
keduanya punya hak khiyar (pilihan untuk melanjutkan atau membatalkan
transaksi) selama belum berpisah dari tempat mereka bersama, atau salah satunya
memberikan khiyar sehingga keduanya bertransaksi diatas khiyar tersebut maka
telah terlaksana akad jual beli.
٢٥٧- عَنْ
حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم: “الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، (-أَوْ قَالَ:
حَتَّى يَتَفَرَّقَا-) فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي
بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا”.
Dari Hakim bin Hizam, Berkata shallallahu ‘alaihi wasallam: Dua orang yang
transaksi mempunyai kesempatan khiyar selama keduanya belum berpisah” atau
beliau berkata: ”sampai berpisah. Jika keduanya benar dan jujur akan diberkahi
akad keduanya, jika keduanya menyembunyikan (‘aib) dan berdusta, hilang barakah
jual beli keduanya.
٤٨- باب ما
ينهي عنه من البيوع
٢٥٨- عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ
الْمُنَابَذَةِ -وَهِيَ طَرْحُ الرَّجُلِ ثَوْبَهُ بِالْبَيْعِ إِلَى الرَّجُلِ
قَبْلَ أَنْ يُقَلِّبَهُ أَوْ يَنْظُرَ إِلَيْهِ-، وَنَهَى عَنِ الْمُلاَمَسَةِ،
وَالْمُلاَمَسَةُ: لَمْسُ الرَّجُلِ الثَّوْبَ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ.
Dari Abu Sa’id Al-Khudry radiyallahu’anhu: Bahwasanya Rasulullah melarang
Munabadzah Yaitu seorang melemparkan kain yang akan dijualnya kepada orang lain
tanpa meneleti dan melihatnya terlebih dahulu. Juga melarang mulamasah yaitu
meraba baju yang akan dibeli tanpa melihatnya
٢٥٩- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
“لاَ تَلَقَّوْا الرُّكْبَانَ، وَلاَ يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ،
وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلاَ تُصَرُّوا الْغَنَمَ،
وَمَنْ ابْتَاعَهَا فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْلِبَهَا: إِنْ
رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ”.
وفي لفظ:
“وَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلاَثًا”.
Dari Abu Hurairah radiyallahu’anhu , Rasulullah berkata: Janganlah kalian
mencegat kafilah yang mau kepasar, jangan salah sorang kalian menjual (membeli)
apa yang telah dijual (dibeli) saudaranya, janganlah kalian saling berbuat
najasy, janganlah orang kota menjadi perantara orang desa, janganlah membiarkan
susu kambing (agar terlihat gemuk/berisi), barang siapa yang membelinya maka
mempunyai dua pilihan setelah memerah susunya: jika dia ridha tidak dia
kembalikan.jika tidak ridha dia kembalikan kambing tersebut dengan ditambah
satu sha’ kurma.
٢٦٠- عَنْ
عَبْدِ اللهِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه
وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ، وَكَانَ يَتَبَايَعُهُ أَهْلُ
الْجَاهِلِيَّةِ؛ كَانَ الرَّجُلُ يَبْتَاعُ الْجَزُورَ إِلَى أَنْ تُنْتَجَ
النَّاقَةُ، ثُمَّ تُنْتَجُ الَّتِي فِي بَطْنِهَا.
قيل: إنه كان
يبيع الشارف – وهي الكبيرة المُسِنَّة – بنتاج الجنين الذي في بطنِ نَاقَتِهِ.
Dari Abdullah bin Umar radiyallahu’anhu: Rasulullah melarang menjual habalil
habalah, satu bentuk transaksi dilakukan orang-orang di masa jahiliyah, seorang
menjual onta hingga melahirkan kemudian yang dilahirkan ini melahirkan anak.
Ada yang menyatakan maksudnya adalah: menjual (barter) unta yang muda dengan
janin yang keluar dari perut untanya.
٢٦١- وَعَنْهُ
رضي الله عنهما: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ
الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُبْتَاعَ.
Dari Abdullah bin Umar: Rasulullah melarang menjual buah-buahan sampai jelas
matangnya. Beliau melarang yang menjual dan membeli
٢٦٢- عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى
عَنْ بَيْعِ الثِّمَارَ حَتَّى تُزْهِيَ. قِيلَ: وَمَا تُزْهِي؟ قَالَ: “حَتَّى
تَحْمَرَّ”. قَالَ: “أَرَأَيْتَ إِذَا مَنَعَ اللهُ الثَّمَرَةَ، بِمَ يَسْتَحِلُّ
أَحَدُكُمْ مَالَ أَخِيهِ؟”.
Dari Anas bin Malik: Bahwanya Rasulullah melarang menjual buah hingga matang.
Ditanyakan kepadanya, bagaimana matangnya? Beliau berkata: Hingga merah. Beliau
berkata: Kabarkan kepadaku, bagaimana (urusannya) jika Allah menahan buahnya,
dengan apa salah seorang kalian menghalalkan harta saudaranya?.
٢٦٣- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم أَنْ تُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ، وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ.
قَالَ :
فَقُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ : مَا قَوْلُهُ: “حَاضِرٌ لِبَادٍ”؟ قَالَ: لاَ يَكُنْ
لَهُ سِمْسَارًا.
Dari Abdullah bin Abas radiyallahu’anhu: Rasulullah melarang dihadangnya
kafilah yang mau ke pasar, melarang orang kota membelikan untuk orang desa. Aku
tanyakan kepada ibnu Abas: Apa maksud (orang kota untuk orang desa)? beliau
berkata: Jangan menjadi perantara (calo) baginya.
٢٦٤- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم عَنِ الْمُزَابَنَةِ؛ أَنْ يَبِيعَ ثَمَرَ حَائِطِهِ إِنْ كَانَ نَخْلاً
بِتَمْرٍ كَيْلاً، وَإِنْ كَرْمًا أَنْ يَبِيعَهُ بِزَبِيبٍ كَيْلاً، وَإِنْ كَانَ
زَرْعًا أَنْ يَبِيعَهُ بِكَيْلِ طَعَامٍ، نَهَى عَنْ ذَلِكَ كُلِّهِ.
Dari Abdullah bin Umar radiyallahu’anhu: Rasulullah melarang muzabanah, yakni
menjual buah yang masih di pohonnya. Jika pohon kurma ditukar dengan kurma
kering, jika anggur ditukar dengan kismis, jika gandum ditukar dengan gandum
yang telah siap pakai. Beliau melarang itu semua.
٢٦٥- عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما: نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَعَنْ الْمُزَابَنَةِ، وَعَنْ بَيْعِ
الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، وَأَنْ لاَ تُبَاعَ إِلاَّ بِالدِّينَارِ
وَالدِّرْهَمِ، إِلاَّ الْعَرَايَا.
الْمُحَاقَلَة:
بيع الحنطة في سُنْبُلِها بحنطة.
Dari Jabir radiyallahu’anhu: Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam melarang
mukhobaroh, muhaqolah, muzabanah, (melarang) menjual buah hingga tampak
matangnya, agar tidak dijual kecuali dengan dinar atau dirham, kecuali ‘aroya.
Muhaqolah: Menjual gandum yang masih ditunasnya dengan gandum yang siap pakai.
٢٦٦- عَنْ
أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه
وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ، وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ.
Dari Abu Mas’ud Al-Anshory, Rasulullah melarang hasil jual anjing, upah pezina
dan upah dukun.
٢٦٧- عَنْ
رَافِعَ بْنِ خَدِيجٍ رضي الله عنه؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ: “ثَمَنُ الْكَلْبِ خَبِيثٌ، وَمَهْرُ الْبَغِيِّ خَبِيثٌ، وَكَسْبُ
الْحَجَّامِ خَبِيثٌ”.
Dari Rofi’ bin Khadij, bahwasanya Rasulullah berkata: Uang hasil jual anjing
itu khabits (kotor/najis) upah pelacur itu haram, hasil bekam juga khabits.
٤٩- باب
العرايا وغير ذلك
٢٦٨- عَنْ
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
رَخَّصَ لِصَاحِبِ الْعَرِيَّةِ أَنْ يَبِيعَهَا بِخَرْصِهَا.
ولمسلم:
بِخَرْصِهَا تَمْرًا، تَأكُلُونَهَا رُطَبًا.
Dari Zaid bin Tsabit : Rasulullah memberi rukhshah bagi orang yang melakukan
‘aroya untuk menjualnya dengan taksiran.
Dalam lafadz Muslim: Dia taksir jika kurma basah tersebut menjadi kurma kering
dan ia makan yang masih ruthab.
٢٦٩- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي
بَيْعِ الْعَرَايَا فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ، أَوْ دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ.
Dari Abu Hurairah radiyallahu’anhu: Rasulullah memberi keringanan dalam jual
beli dengan sistem ‘aroya sebanyak lima wasaq atau dibawah lima wasaq.
٢٧٠- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ: “مَنْ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرُهَا لِلْبَائِعِ، إِلاَّ أَنْ
يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ”.
ولمسلم: “مَنْ
ابْتَاعَ عَبْدًا فَمَالُهُ لِلَّذِي بَاعَهُ، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ
الْمُبْتَاعُ”.
Dari Abdullah bin Umar radiyallahu’anhu : Rasulullah Shallallahu ‘alaihi
wasallam berkata: Barang siapa yang menjual pohon kurma yang telah dibuahi maka
buahnya bagi yang menjual kecuali jika yang membeli mengajukan syarat”
Dalam riwayat Muslim: Barangsiapa yang membeli seorang hamba sahaya maka
hartanya milik yang menjual kecuali jika pembeli mensyaratkannya.
٢٧١- وَعَنْهُ
: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: “مَنْ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ
يَبِعْهُ حَتىَّ يَسْتَوْفِيَهُ”.
وفي لفظ:
“حَتىَّ يَقْبِضَهُ”.
وعن ابن عباس
مثله.
Dari beliau juga: Rasulullah bersabda: Barang siapa yang membeli makanan
janganlah menjualnya hingga dia memenuhi timbangan/ takarannya.
Dalam lafadz lain: Hingga benar-benar telah menguasainya dengan penuh. Dari
Ibnu Abas radiyallahu ’anhu seperti itu pula.
٢٧٢- عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما؛ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ: “إِنَّ اللهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ
الْخَمْرِ، وَالْمَيْتَةِ، وَالْخِنْزِيرِ، وَالأَصْنَامِ”. فَقِيلَ: يَا رَسُولَ
اللهِ! أَرَأيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ، فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ،
وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ؟ فَقَالَ: “لاَ، هُوَ
حَرَامٌ”. ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ: “قَاتَلَ
اللهُ الْيَهُودَ؛ إِنَّ اللهَ لَمَّا حَرَّمَ عَلَيْهِمْ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ،
ثُمَّ بَاعُوهُ، فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ”.
Dari Jabir bin Abdillah: Beliau mendengar Rasulullah berkata di tahun Fathu
Makkah: “Sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya telah mengharamkan penjualan khomr,
bangkai, babi dan berhala”, dikatakan: Ya Rasulullah! Kabarkan kepadaku tentang
lemak bangkai, karena telah dilumuri dengannya perahu, diminyaki dengannya
kulit dan manusia menjadikannya sebagai bahan bakar lentera. Beliau berkata:
Tidak. Dia adalah haram. Kemudian beliau berkata ketika itu: Allah memerangi
orang yahudi; Sesungguhnya ketika Allah mengharamkan lemaknya mereka
mencairkannya kemudian menjualnya dan memakan hasil jual bangkai.
– باب
السلم
٢٧٣- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي الثِّمَارِ السَّنَة
وَالسَّنَتَيْنِ وَالثَّلاَثَ، فَقَالَ: “مَنْ أَسْلَفَ فِي شَيْءٍ فَلْيُسْلِفْ
فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ، إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ”.
Dari Abdullah bin Abas radiyallahu’anhu : Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam
datang ke Madinah ketika mereka mengutangkan buah dua atau tiga tahun, maka
beliau berkata: Barang siapa yang hendak meminjamkan sesuatu hendaknya
meminjamkannya dalam takaran yang jelas, timbangan yang jelas sampai tempo yang
jelas.
– باب
الشروط في البيع
٢٧٤- عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ فَقَالَتْ: كَاتَبْتُ
أَهْلِي عَلَى تِسْعَ أَوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ أُوقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي.
فَقُلْتُ: إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ، وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي
فَعَلْتُ.
فَذَهَبَتْ
بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَقَالَتْ لَهُمْ: فَأَبَوْا عَلَيْهَا، فَجَاءَتْ
مِنْ عِنْدِهِمْ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ، فَقَالَتْ: إِنِّي
قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَأَبَوْا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ لَهُمُ
الْوَلاَءُ. فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ:
“خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمْ الْوَلاَءَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ
أَعْتَقَ”. فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ.
ثُمَّ قَامَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى
عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: “أَمَّا بَعْدُ، مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا
لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللهِ؟ ! مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللهِ
فَهُوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، قَضَاءُ اللهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ
اللهِ أَوْثَقُ، وَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ”.
٢٧٥- عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما: أَنَّهُ كَانَ يَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ
فَأَعْيَا، فَأَرَادَ أَنْ يُسَيِّبَهُ قَالَ: فَلَحِقَنِي النَّبِيُّ صلى الله
عليه وسلم، فَدَعَا لِي، وَضَرَبَهُ، فَسَارَ سَيْرًا لَمْ يَسِرْ مِثْلَهُ قَطّ،
فَقَالَ: “بِعْنِيهِ بِأُوقِيَّةٍ”. قُلْتُ: لاَ. ثُمَّ قَالَ: “بِعْنِيهِ”.
فَبِعْتُهُ بِأُوقِيَّةٍ، وَاسْتَثْنَيْتُ حُمْلاَنَهُ إِلَى أَهْلِي.
فَلَمَّا
بَلَغْتُ أَتَيْتُهُ بِالْجَمَلِ، فَنَقَدَنِي ثَمَنَهُ، ثُمَّ رَجَعْتُ،
فَأَرْسَلَ فِي أَثَرِي فَقَالَ: “(أَتَرَانِي مَاكَسْتُكَ ِلآخُذَ جَمَلَكَ)؟
خُذْ جَمَلَكَ وَدَرَاهِمَكَ، فَهُوَ لَكَ”.
Dari Jabir bin Abdullah radiyallahu ’anhu: Beliau berjalan menunggu onta yang
lemah, hingga berniat melepaskannya. Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam
menyusulku, kemudian mendo’akanku serta memukul ontaku, maka onta tersebut
berjalan tidak seperti biasanya. Rasulullah berkata: Juallah kepadaku dengan
satu uqiyah. Aku katakan: tidak. Beliau berkata lagi: Juallah kepadaku. Aku pun
menjualnya dengan satu uqiyah dengan pengecualian harus membawaku kekeluargaku.
Ketika aku sampai aku bawa onta tersebut dan beliaupun membayarnya, kemudian
aku pulang, beliau mengutus orang di belakangku dan berkata: “Apakah engkau
mengira aku menawarmu untuk mengambil ontamu?Ambillah onta dan dirhammu, itu
milikmu.
٢٧٦- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى
بَيْعِ أَخِيهِ، وَلاَ يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلاَ تَسْأَلُ
الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْفَئ مَا فِي إِنَائِهَا.
Dari Abu Hurairah radiyallahu ’anhu: Rasulullah melarang orang kota menjualkan
barang milik orang desa, janganlah kalian saling berbuat najasy, janganlah
salah seorang kalian menjual apa yang telah dijual saudaranya, janganlah
mengkhitbah wanita yang telah di khitbah saudaranya. Janganlah seorang wanita
meminta agar seseorang mentalak saudarinya untuk menumpahkan apa yang ada
didalam bejananya.
– باب
الربا والصرف
٢٧٧- عَنْ
عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه
وسلم: “الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ رِبًا، إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، (وَالْفِضَّةُ
بِالْفِضَّةِ رِبًا، إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ)، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا، إِلاَّ
هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا، إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ”.
Dari Umar bin Khatthab radiyallahu ’anhu: Rasulullah berkata: “Barter emas
dengan emas itu riba kecuali dengan tunai dan senilai, Bur dengan bur adalah
riba kecuali dengan tunai dan senilai, sa’ir dengan sa’ir adalah riba kecuali
dengan tunai dan senilai”
٢٧٨- عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ: “لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ
تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ
مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا
مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ”.
وفي لفظ:
“إِلاَّ يَدًا بِيَدٍ”.
وفي لفظ:
“إِلاَّ وَزْنًا بِوَزْنٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ، سَوَاءً بِسَوَاءٍ).
Dari Abu Said Al-Khudri, Rasulullah berkata: Janganlah kalian menjual emas
dengan emas kecuali dengan tunai dan senilai, janganlah melebihkan sebagian
atas sebagian yang lain, janganlah menjual perak dengan perak kecuali dengan
tunai dan senilai, janganlah menambah sebagian dengan sebagian, janganlah
menjual benda-benda tersebut kontan dengan hutang.
Dalam lafadz: kecuali jika tunai. Dalam lafadz lain: kecuali satu timbangan,
senilai.
٢٧٩- عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ بِلاَلٌ إِلَى النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ بَرْنِيٍّ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم: “مِنْ أَيْنَ هَذَا ؟”. قَالَ بِلاَلٌ: كَانَ عِنْدَنَا تَمْرٌ رَدِئٌ،
فَبِعْتُ مِنْهُ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ، لِنُطْعِمَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم.
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ: “أَوَّهْ أَوَّهْ ! عَيْنُ
الرِّبَا عَيْنُ الرِّبَا! لاَ تَفْعَلْ، وَلَكِنْ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَشْتَرِيَ
فَبِعْ التَّمْرَ بِبَيْعٍ آخَرَ، ثُمَّ اشْتَرِ بِهِ”.
Dari beliau juga, datang Bilal kepada Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam dengan
kurma barni (bagus), maka Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam berkata kepadanya:
Dari mana ini?Bilal berkata: Ada padaku kurma jelek maka aku jual dua sha’
kurma yang jelek dengan satu sha’ kurma bagus agar Nabi Shallallahu ‘alaihi
wasallam memakannya. Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam berkata: Awuh! Jelas
riba! ini riba! jangan kau lakukan. Kalau kau ingin membelinya, jual kurmamu
kepada yang lain kemudian belilah dengan hasil penjualannya.
٢٨٠- عَنْ
أَبِي الْمِنْهَالِ قَالَ: سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ وَزَيْدَ بْنَ
أَرْقَمَ رضي الله عنهما عَنْ الصَّرْفِ، فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَقُولُ:
هَذَا خَيْرٌ مِنِّي، وَكِلاَهُمَا يَقُولُ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه
وسلم عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالْوَرِقِ دَيْنًا.
Dari Abi Minhal: Aku bertanya kepada Baro bin Azib dan Zaid bin Arqom tentang
barter. Keduanya menyatakan: orang ini lebih baik dariku, dan keduanya
menyatakan: Rasulullah melarang menjual emas dengan perak dengan cara hutang .
٢٨١- عَنْ
أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الْفِضَّةِ
بِالْفِضَّةِ، وَالذَّهَبِ بِالذَّهَبِ إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ. وَأمَرَنَا أَنْ
نَشْتَرِيَ الْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ كَيْفَ شِئْنَا، وَنَشْتَرِيَ الذَّهَبَ
بِالْفِضَّةِ كَيْفَ شِئْنَا
(قَالَ:
فَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَدًا بِيَدٍ؟ فَقَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ).
Dari Abu Bakroh: Rasulullah melarang menjual perak dengan perak serta emas
dengan emas kecuali tunai dan senilai, dan memerintahkan kami membeli perak
dengan emas semau kami, membeli emas dengan perak semau kami, seorang berkata
kepadanya: Dengan tunai?Beliau menjawab: Demikianlah aku dengar.
– باب الرهن
وغيره
٢٨٢- عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
اشْتَرَى مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا، وَرَهَنَهُ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ.
Dari Aisyah rodiyAllahuanha, Rasulullah membeli makanan dari orang yahudi dan
menggadaikan baju besinya
٢٨٣- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
“مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ
فَلْيَتْبَعْ”.
Dari Abu Hurairah radiyallahu’anhu , Rasulullah berkata: penundaan seorang yang
mampu dari pembayaran hutangnya adalah satu kedzaliman, jika salah seorang
kalian diarahkan kepada orang yang mampu menanggungnya hendaknya mengikutinya
٢٨٤- وَعَنْهُ
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم – أَوْ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ
اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ – : “مَنْ أَدْرَكَ مَالَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ
رَجُلٍ -أَوْ إِنْسَانٍ- قَدْ أَفْلَسَ فَهُوَ أحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ”.
Dari beliau radiyallahu’anhu, Rasulullah berkata: Barang siapa yang mendapati
baarang miliknya ada pada seorang yang bangkrut maka dia lebih berjak lainnya
٢٨٥- عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما قَالَ: جعل – وفي لفظ: قَضَى –
النَّبِيُّ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَالٍ لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتْ
الْحُدُودُ، وَصُرِّفَتْ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ.
Dari Jabir radiyallahu’anhu, Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam menjadikan-dalam
lafadz lain:memutuskan syuf’ah disetiap harta yang belum dibagi.jika telah
terjadi penetapan batas dan terpisah jalan tidak ada lagi hak syuf’ah
٢٨٦- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما قَالَ: أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا
بِخَيْبَرَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْمِرُهُ فِيهَا،
فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ! إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ، لَمْ أُصِبْ
مَالاً قَطُّ هُوَ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهُ، فَمَا تَأْمُرُ بِهِ؟. قَالَ: “إِنْ
شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا، وَتَصَدَّقْتَ بِهَا”.
قَالَ:
فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ، غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يُباَعُ أَصْلُهَا، وَلاَ يُورَثُ،
وَلاَ يُوهَبُ.
قَالَ:
فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ فِي الْفُقَرَاءِ، وَفِي الْقُرْبَى، وَفِي الرِّقَابِ،
وَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، وَالضَّيْفِ، لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ
وَلِيَهَا أَنْ يَأكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يُطْعَمَ صديقًا غَيْرَ
مُتَمَوِّلٍ فِيه.-وفي لفظ: غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ-.
Dari Abdullah bin Umar: Umar mendapatkan tanh di khoibar.beliau mendatangi nabi
Shallallahu ‘alaihi wasallam minta petunjuknya tentang tanah tersebut. Beliau
berkata: Wahai Rasulullah!aku tidak pernah mendapatkan tanah yang lebih
berharga disisiku daripada tanahku dikhoibar,apa yang engkau perintahkan
kepadaku?Beliau berkata:Jika engkau mau kau tahan usullnya dan bersodaqoh
dengan hasilnya. Umar pun bersodakoh dengan tanah tersebut, hanya saja tidak
boleh dijual, tidak diwariskan dan tidak boleh dihibahkan.Ibnu Umar berkata:
Umar bersodaqoh dengannya kepada orang fakir, kerabat, bebaskan budak, dijalan
Allah, ibnu sabil dan tamu. Tidak mengapa bagi yang mengurusinya untuk makan
darinya dan memberi teman hanya saja tidak boleh mempernyak harta dengannya
٢٨٧- عَنْ
عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَأَضَاعَهُ
الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ، فَأرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ
يَبِيعُهُ بِرُخْصٍ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: “لاَ
تَشْتَرِهِ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ، وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ، فَإِنَّ
الْعَائِدَ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدَ فِي قَيْئِهِ”.
Dari Umar radiyallahu’anhu, Aku pernah bershodakoh seekor kuda di jalan
Allah.akan tetapi orang yang mendapatkannya menelantarkan kuda tersebut.akupun
ingin membelinya. Eku mengira ia akan menjualnya dengan murah.akupun bertanya
kepada nab Shallallahu ‘alaihi wasallam, beliau berkata:Janganlah kau
membelinya, janganlah kau ambil kembali shodaqohmu walaupun dengan memberinya
dirham.karena orang yang mengambil kembali shodaqohnya seperti yang menelan
kembali muntahnya”
٢٨٨- وَعَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما؛ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
“الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ”.
وفي لفظ:
“فَإِنَّ الَّذِي يَعُودُ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ”.
Dari Ibnu abas radiyallahu’anhu, Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda:
Orang yang mengambil kembali hibahnya seperti seorang yang menelan kembali
muntahnya”
Dalam lafadz lain: Karena orang yang mengambil kembali shodaqohnya seperti
anjing yang menelan muntahnya
٢٨٩- عَنْ
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: تَصَدَّقَ عَلَيَّ أَبِي بِبَعْضِ
مَالِهِ، فَقَالَتْ أُمِّي عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ: لاَ أَرْضَى حَتىَّ
تُشْهِدَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم. فَانْطَلَقَ أَبِي إِلَى رَسُولِ
اللهِ صلى الله عليه وسلم لِيُشْهِدَهُ عَلَى صَدَقَتِي، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ
اللهِ صلى الله عليه وسلم: “أَفَعَلْتَ هَذَا بِوَلَدِكَ كُلِّهِمْ؟”. قَالَ: لاَ.
قَالَ: “اتَّقُوا اللهَ، وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ”.
فَرَجَعَ
أَبِي، فَرَدَّ تِلْكَ الصَّدَقَةَ.
وفي لفظ قال:
“فَلاَ تُشْهِدْنِي إِذًا، فَإِنِّي لاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ”.
وفي
لفظ:”فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي”.
Dari Nu’man bin Basyir radiyallahu’anhu:Bapakku memberiku sebagian hartanya,
berkatalah ibuku amroh bintu rowahah: Aku tidak ridho hingga engkau
mempersaksikan Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wasallam.Bapakku kemudian
berangkat menemui Rasulullah untuk menjadikannya saksi dalam pemberiannya
kepadaku. Rasulullah berkata kepadanya: Apakah kau lakukan ini untuk semua
anakmu?Bapakku berkata:Tidak.Rasululloh berkata: Takutlah kalian kepada Allah,
adillah diantara anak-anak kalian” Maka bapakku mengambil kembali pemberiannya.
Dalam satu lafadz:”Kalalu begitu jangan jadikan aku sebagai saksi karena aku
tidak mau bersaksi dalam perbuatan lalim” Dalam lafadz lain: “Carilah saksi
selainku”
٢٩٠- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ عَلَى شَطْرِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا مِنْ ثَمَرٍ أَوْ
زَرْعٍ.
Dari Abdullah bin Umar radiyallahu’anhu: Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam
bermuamalah (kerjasama pengolahan lahan) dengan penduduk khoibar (dengan
pembagian) setengah yang dihasilkannya berupa buah dan tanaman
٢٩١- عَنْ
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رضي الله عنه قَالَ:كُنَّا أَكْثَرَ اْلأَنْصَارِ حَقْلاً،
وَكُنَّا نُكْرِي اْلأَرْضَ (عَلَى أَنَّ لَنَا هَذِهِ وَلَهُمْ هَذِهِ)،
فَرُبَّمَا أَخْرَجَتْ هَذِهِ وَلَمْ تُخْرِجْ هَذِهِ، فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ.
وَأَمَّا الْوَرِقُ فَلَمْ يَنْهَنَا.
ولمسلم عَنْ
حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ. قَالَ: سَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ عَنْ كِرَاءِ
الأَرْضِ بِالذَّهَبِ، وَالْوَرِقِ، فَقَالَ: لاَ بَأْسَ بِهِ، إِنَّمَا كَانَ
النَّاسُ يُؤَاجِرُونَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَا عَلَى
الْمَاذِيَانَاتِ وَأَقْبَالِ الْجَدَاوِلِ، وَأَشْيَاءَ مِنْ الزَّرْعِ،
فَيَهْلِكُ هَذَا، وَيَسْلَمُ هَذَا، وَيَسْلَمُ هَذَا، وَيَهْلِكُ هَذَا، وَلَمْ
يَكُنْ لِلنَّاسِ كِرَاءٌ إِلاَّ هَذَا، فَلِذَلِكَ زَجَرَ عَنْهُ، فَأَمَّا
شَيْءٌ مَعْلُومٌ مَضْمُونٌ، فَلاَ بَأْسَ بِهِ.
الْمَاذِيَانَاتُ:
الأنهار الكبار. وَالْجَدولُ: النهر الصغير.
Dari Rofi’ bin Khudaij radiyallahu’anhu : Kami adalah orang anshor yang paling
banyak ladangnya.dulu kami menyewakan tanah dengan pembagian bagi kami yang ini
dan bagi mereka yang itu.kadang bagian ini menghasilkan bagian yang lain
tidak.maka beliaupun melarang kami. Adapun menyewakannya dengan perak tidaklah
terlarang
Dalam riwayat Muslim, dari Handzolah bin Qois: Aku bertanya kepada Rofi bin
Khadij tentang menyewakan tanah dengan emas dan perak,beliau berkata:Tidak
mengapa.Dulu orang-orang menyewakannya dijaman nabi Shallallahu ‘alaihi
wasallam dengan hasil yang di madziyaniyat dan jadwal , dan sebagian dari hasil
tanaman.maka binasalah yang ini dan semat yang lainnya. Selamat yang ini binasa
yang lainnya, tidak ada pada mereka sewa kecuali seperti ini, olrh karena itu
beliau melarangnya.adapun dengan sesuatu yang diketahui dan terjamin tidak
mengapa menyewakan dengannya
٢٩٢- عَنْ
جَابِر بْنِ عَبْدِاللهِ رضي الله عنهما قَالَ: قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم بِالْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ.
وفي لفظ: “مَنْ
أُعْمِرَ عُمْرَي لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَإِنَّهَا لِلَّذِي أُعْطِيَهَا، لاَ
تَرْجِعُ إِلىَ الَّذِي أَعْطَاهَا، لأَنَّهُ عَطَاءٌ وَقَعَتْ فِيهِ
الْمَوَارِيثُ”.
قَالَ جَابِرٌ:
إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ
يَقُولَ: هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ، فَأَمَّا إِذَا قَالَ: هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ،
فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا.
وفي لفظ لمسلم:
“أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ، وَلاَ تُفْسِدُوهَا، فَإِنَّهُ مَنْ
أَعْمَرَ عُمْرَى فَهِيَ لِلَّذِي أُعْمِرَهَا حَيًّا وَمَيِّتًا وَلِعَقِبِهِ”.
Dari Jabir bin Abdillah: Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam memutuskan ‘Umro”
bagi yang menerima hibah
Dalam satu lafadz: Barang siapa yang mendapatka umro, maka itu merupakan
miliknya dan keluarganya tidak kembali kepada yang memberinya, karena dia telah
memberikan sesuatu yang terkena padanya hukum waris. Jabir berkata: ‘Umro yang
dibolehkan oleh Rasullulloh adalah: Ini milikmu dan turunanmu. Adapun jika dia
berkata: Ini milikmu selama kau hidup, maka kembali kepada pemiliknya
Dalam lafadz Muslim: Tahanlah harta kalian pada kalian janganlah merusaknya,
karena barangsiapa yang diberi umro maka dia memilikinya dalam keadaan masih
hidup ataupun telah meninggal
٢٩٣- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
“لاَ يَمْنَعنَّ جَارٌ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ”. ثُمَّ
يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا لِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ؟ وَاللهِ
لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ.
Dari Abu Hurairah radiyallahu’anhu: Rasulullah berkata: Janganlah seorang
tetangga melarang tetangganya memancang kayu di dinding. Kemudian Abu Hurairah
berkata: Kenapa aku lihat kalian berpaling?Demi Allah atau aku memancangkannya
dipunak-pundak kalian
٢٩٤- عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: “مَنْ
ظَلَمَ قِيدَ شِبْرٍ مِنْ الأَرَضِ طُوَّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرْضِينَ”.
Dari Aisyah radiyallahu’anhu , Rasulullloh berkata: Barang siapa yang berbuat
dzolim sejengkal tanah, Allah akan mengalunginya dengan tujuh lapis tanah
باب اللقطة
٢٩٥- عَنْ
زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ رضي الله عنه قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى
الله عليه وسلم عَنْ لُّقَطَةِ الذَّهَبِ أَوْ الْوَرِقِ، فَقَالَ: “اعْرِفْ
وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ لَمْ تَعْرِفْ
فَاسْتَنْفِقْهَا، وَلْتَكُنْ وَدِيعَةً عِنْدَكَ، فَإِنْ جَاءَ طَالِبُهَا
يَوْمًا مِنْ الدَّهْرِ فَأَدِّهَا إِلَيْهِ”، وَسَأَلَهُ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ،
فَقَالَ: “مَا لَكَ وَلَهَا؟ دَعْهَا، فَإِنَّ مَعَهَا حِذَاءَهَا وَسِقَاءَهَا،
تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَجِدَهَا رَبُّهَا”. وَسَألَهُ عَنْ
الشَّاةِ، فَقَالَ: “خُذْهَا، فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ، أَوْ لأَخِيكَ، أَوْ
لِلذَّئْبِ”.
كتاب الوصايا
٢٩٦- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ: “مَا حَقُّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَهُ شَيْءٌ يُوصِي فِيهِ يَبِيتُ
لَيْلَتَيْنِ إِلاَّ وَوَصِيَّتُهُ مَكْتُوبَةٌ عِنْدَهُ”.
زاد مسلم:
قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَوَاللهِ مَا مَرَّتْ عَلَيَّ لَيْلَةٌ مُنْذُ سَمِعْتُ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ إِلاَّ وَوَصِيَّتِي عِنْدِي.
٢٩٧- عَنْ
سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه قال: جَاءَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم يَعُوذُنِي -عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ- مِنْ وَجَعِ اشْتَدَّ بِي،
فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ ! قَدْ بَلَغَ بِي مِنْ الْوَجَعِ مَا تَرَى وَأَنَا
ذُو مَالٍ، وَلاَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَةٌ، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي؟
قَالَ: لاَ، قُلْتُ: فِالشَّطْرُ يَا رَسُول الله ؟ قَالَ: لاَ. قُلْتُ:
فَالثُّلُثُ؟. قَالَ: “الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ؛ إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ
وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ
النَّاسَ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللهِ إِلاَّ
أُجِرْتَ بِهَا، حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي في امْرَأَتِكَ”.
قَالَ:
فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! أَخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي؟ قَالَ: “إِنَّكَ لَنْ
تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلاً تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللهِ إِلاَّ ازْدَدْتَ بِهِ
دَرَجَةً وَرِفْعَةً، وَلَعَلَّكَ أَنْ تُخَلَّفَ حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ
أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ: اللهُمَّ أَمْضِ ِلأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ،
وَلاَ تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ، لَكِنْ الْبَائِسُ سَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ”.
يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ.
٢٩٨- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: لَوْ أَنَّ النَّاسَ غَضُّوا (مِنْ
الثُّلُثِ) إِلىَ الرُّبُعِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ).
Dari Abdullah bin Abas radiyallahu’anhu berkata: Kalaulah manusia
memerunkkannya dari sepertiga hingga seperempat, karena Rasulullah berkata:
“Sepertiga, sepertiga juga banyak
كتاب الفرائض
٢٩٩- عَنْ
عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ: أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا بَقِيَ فَهُوَ ِلأَوْلَى
رَجُلٍ ذَكَرٍ.
وفي رواية:
“أقْسِمُوا الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلىَ كِتَابِ اللهِ، فَمَا
تَرَكَتْ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ”.
٣٠٠- عَنْ
أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنه قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! أَتَنْزِلُ
غَدًا فِي دَارِكَ بِمَكَّةَ؟. قَالَ: “وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ رِبَاعٍ،
أَوْ دُورٍ؟).
ثُمَّ قَالَ:
“لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلاَ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ”.
Dari Usamah bin Zaid radiyallahu’anhu, aku katakan Wahai Rasululloh Shallallahu
‘alaihi wasallam apakah engkau akan singgah besok dirumahmu yang
diMekkah?Beliau berkata:Apakah ‘Aqil meninggalkan rumah bagi kami?kemudian
berkata:Orang kafir tidak mewarisi muslim dan muslim tidak mewarisi orang kafir
٣٠١- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ وَهِبَتِهِ.
Dari Abdullah bin Umar radiyallahu’anhu nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam
melarang menjual wala dan menghibahkannya
٣٠٢- عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ: خُيِّرَتْ
عَلَى زَوْجِهَا حِينَ عَتَقَتْ، وَأُهْدِيَ لَهَا لَحْمٌ، فَدَخَلَ عَلَيَّ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَالْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ، فَدَعَا
بِطَعَامٍ، فَأُتِيَ بِخُبْزٍ وَأُدُمٍ مِنْ أُدُمِ الْبَيْتِ. فَقَالَ: “أَلَمْ
أَرَ الْبُرْمَةً عَلَى النَّارِ فِيهَا لَحْمٌ؟” فَقَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ
اللهِ، ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، فَكَرِهْنَا أَنْ
نُطْعِمَكَ مِنْهُ. فَقَالَ: “هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ لَنَا مِنْهَا
هَدِيَّةٌ”.
وَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيهَا: “إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ”.
كتاب النكاح
٣٠٣- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم: “يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ! مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ الْبَاءَةَ
فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ. وَمَنْ
لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ”.
“Wahai para pemuda, barang siapa diantara kalian telah mampu ntuk menikah
hendaknya enikah, karena itu akan lebih menundukkan pandangan dan menjaga
kehormatan. Barang siapa yang tidak mampu hendaknya berpuasa karena itu adalah
pemutus syahwatnya”
٣٠٤- عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه: أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم سَأَلُوا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَمَلِهِ
فِي السِّرِّ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لاَ أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَقَالَ
بَعْضُهُمْ: لاَ آكُلُ اللَّحْمَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لاَ أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ.
(فبلغ
النبي صلى الله عليه وسلم ذلك، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ: “مَا
بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا: كَذَا وَكَذَا ؟! لَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ،
وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ)، وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي
فَلَيْسَ مِنِّي).
Dari Anas bin Malik radiyallahuanhu bahwasanya beberapa orang shahabat nabi
shalalahulaihiwasallam bertanya kepada istri Rasulullah tentang ibada h beliau
ketika dirumah (tidak diketahui orang), Sebagian mereka kemudian berkata: “Aku
tidak akan menikahi wanita.” Sebagian lagi berkata: “Aku tidak akan makan
daging.” Dan sebagian lagi berkata: “Aku tidak akan tidur diatas tempat tidur.
Sampailah berita tersebut kepada Nabi Shalalhualaihi wasallam, beliau memuji
Allah dan menyanjung-Nya serta berkata: “Mengapa ada orang bicara begini dan
begini padahal aku shalat malam tapi juga tidur, Aku puasa sunnah tapi juga
berbuka dan akupun menikahi wanita. Maka barang siapa yang membeci sunnahku
bukan termasuk golonganku”Muttafaq alaih.
٣٠٥- عَنْ
سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضي الله عنه قَالَ: رَدَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله
عليه وسلم عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ، وَلَوْ أَذِنَ لَهُ
لاَخْتَصَيْنَا.
التَّبَتُّلُ:
ترك النكاح، ومنه قيل لمريم عليها السلام: البتول.
Dari Anas bin Malik radiyallahuanhu bahwasanya beberapa orang shahabat nabi
shalalahu laihi wasallam bertanya kepada istri Rasulullah tentang ibadah beliau
ketika dirumah (tidak diketahui orang), Sebagian mereka kemudian berkata: “Aku
tidak akan menikahi wanita.” Sebagian lagi berkata: “Aku tidak akan makan
daging.” Dan sebagian lagi berkata: “Aku tidak akan tidur diatas tempat tidur.
Sampailah berita tersebut kepada Nabi Shalalhualaihi wasallam, beliau memuji
Allah dan menyanjung-Nya serta berkata: “Mengapa ada orang bicara begini dan
begini padahal aku shalat malam tapi juga tidur, Aku puasa sunnah tapi juga
berbuka dan akupun menikahi wanita. Maka barang siapa yang membeci sunnahku
bukan termasuk golonganku”Muttafaq alaih.
٣٠٦- عَنْ
أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ!
انْكِحْ أُخْتِي ابنة أَبِي سُفْيَانَ: فَقَالَ “أَوَ تُحِبِّينَ ذَلِكِ؟”
فَقُلْتُ: نَعَمْ، لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ، وَأَحَبُّ مَنْ شَارَكَنِي فِي
خَيْرٍ أُخْتِي. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: “إِنَّ ذَلِكَ لاَ
يَحِلُّ لِي”. قَالَتْ: فَإِنَّا نُحَدَّثُ أَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْكِحَ بِنْتَ
أَبِي سَلَمَةَ. قَالَ: “بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ ؟!”. قُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ:
“لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي، إِنَّهَا
لاَبْنَةُ أَخِي مِنْ الرَّضَاعَةِ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ،
فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ، وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ”.
قَالَ
عُرْوَةُ: وَثُوَيْبَةُ مَوْلاَةٌ ِلأَبِي لَهَبٍ، كَانَ أَبُو لَهَبٍ
أَعْتَقَهَا، فَأَرْضَعَتْ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. فَلَمَّا مَاتَ أَبُو
لَهَبٍ أُرِيَهُ بَعْضُ أَهْلِهِ بِشَرِّحِيبَةٍ، قَالَ لَهُ: مَاذَا لَقِيتَ؟
قَالَ لَهُ أَبُو لَهَبٍ: لَمْ أَلْقَ بَعْدَكُمْ خَيْرًا، غَيْرَ أَنِّي سُقِيتَ
فِي هَذِهِ بِعَتَاقَتِي ثُوَيْبَةَ.
الحِيبَةُ:
بكسر الحاء المهملة: الحال.
٣٠٧- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
“لاَ يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا، وَلاَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ
وَخَالَتِهَا”.
Dari Abu Hurairah, Rasulullah berkata: Tidak boleh dikumpulkan seorang wanita
dengan bibinya dari bapak, jangan dikumpulkan seorang wanita dengan bibinya
dari ibu”
٣٠٨- عَنْ
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه
وسلم: “إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ
الْفُرُوجَ”.
Dari Uqbah bin Amir radiyallahu’anhu, Rasulullah berkata: Syarat yang paling
wajib kalian tunaikan adalah syarat yang kalian halalkan dengannya kehormatan
kalian
٣٠٩- عَنِ
ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ
نِكَاحِ الشِّغَارِ. وَالشِّغَارُ أَنْ يُزَوِّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ
يُزَوِّجَهُ الآخر ابْنَتَهُ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا صَدَاقٌ.
Dari Ibnu Umar radiyallahu’anhu, bahwasanya Rasulullah melarang nikah shigor,
nikah shighor adalah seorang menikahkan puterinya kepada seorang pria dengan
syarat pria tersebutpun menikahkannya dengan puterinya dan tidak ada mahar
diantara keduanya
٣١٠- عَنْ
عَلِيٍّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ يَوْمَ خَيْبَرَ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ
الأَهْلِيَّةِ.
Dari Ali bin abi Tholib radiyallahu’anhu, Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam
melarang nikah mut’ah diperang khoibar dan dari daging keledai kota
٣١١- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
“لاَ تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى
تُسْتَأذَنَ”. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ! وَكَيْفَ إِذْنُهَا؟ قَالَ: ” أَنْ
تَسْكُتَ”.
Dari Abu Hurairah radiyallahu’anhu, Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wasallam
bersabda: “Janda tidak boleh dinikahkan kecuali dengan dimintai pendapat, gadis
tidak boleh dinikahkan kecuali dengan dimintai idzin terlebih dahulu”Mereka
berkata: Bagaimana ijin dia?Beliau menjawab:Dia diam
٣١٢- عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: جَاءَتْ امْرَأَةُ رِفاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ
فَطَلَّقَنِي، فَبَتَّ طَلاَقِي، فَتَزَوَّجْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ
الزَّبِيرِ، وَإِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ. فَتَبَسَّمَ رَسُولُ
اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ: “أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى
رِفَاعَةَ؟ لاَ، حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ”.
قَالَتْ:
وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَهُ، وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بِالْبَابِ يَنْتَظِرُ أَنْ
يُؤْذَنَ لَهُ: فَنَادَى: يَا أَبَا بَكْرٍ! أَلاَ تَسْمَعُ إِلَى هَذِهِ مَا
تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟.
Dari Aisyah radiyallahu’anhu, Datang Istri Rifa’ah kepada nabi Shallallahu
‘alaihi wasallam , dia berkata: Dulu aku istrinya Rifa’ah alqurodhy kemudian
mentalakku dengan talak bain.setelah itu aku menikah dengan Abdurahman bin
Zubair, akan tetapi yang bersamanya seperti secarik kain.tersenyumlah
Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wasallam dan berkata: Kamu ingin kembali kepada
Rifa’ah?Tidak, sampai engkau merasakan manisnya dia dan dia merasakan
manismu?Aisyah berkata:Abu Bakar ketika itu ada disisi Rasulullah dan Kholid
bin Walid ada dipintu menunggu diijinkan masuk, Kholid menyeru:Wahai Abu
Bakar!Tidakkah kau dengar ucapan orang ini kepada Rasulullloh Shallallahu
‘alaihi wasallam?
٣١٣- عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: مِنْ السُّنَّةِ إِذَا تَزَوَّجَ
الْبِكْرَ عَلَى الثَّيْبِ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا، ثُمَّ قَسَمَ، وَإِذَا
تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاَثًا، ثُمَّ قَسَمَ. قَالَ أَبُو
قِلاَبَةَ: وَلَوْ شِئْتُ لَقُلْتُ: إِنَّ أَنَسًا رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم.
Dari Anas bin Malik radiyallahu’anhu: Termasuk sunah jika seorang menikahi
gadis ketika telah meniikahi janda tinggal bermalam dirumahnya tujuh hari,
setelah itu menggilirnya.jika menikahi janda ketika ia telah beristri gadis
tinggal bersamanya tujuh hari, setelah itu membagi.Abu Qilabah berkata: Kalau
aku mau, aku bisa katakan bahwa Anas memarfukannya kepada nabi Shallallahu
‘alaihi wasallam
٣١٤- عَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
“لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ قَالَ: بِاسْمِ
اللهِ، اللهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ، وَجَنِّبْ الشَّيْطَانَ مَا
رَزَقْتَنَا، فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فِي ذَلِكَ لَمْ
يَضُرُّهُ الشَّيْطَانُ أَبَداً”.
Dari Ibnu Abas radiyallahu’anhuma, Rasulullah berkata: Jika salah seeorang
hendak mendatangi istrinya hendaknya membaca: bismillah, Allahumma jannibna
syaithon wajanibis syaithon fima rojaqtana, jika ditaqdirkan keduanya dikarunia
anak, syaithon tak akan bisa memudaratkannya selamanya
٣١٥- عَنْ
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ: “إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ”. فَقَالَ: رَجُلٌ مِنَ
الأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ الله! أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ؟ قَالَ: “الْحَمْوُ
الْمَوْتُ”.
ولمسلم: عَنْ
أَبِي الطَّاهِرِ، عَنْ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ اللَّيْثَ يَقُولُ:
الْحَمْوُ: أَخُو الزَّوْجِ وَمَا أَشْبَهَهُ مِنْ أَقَارِبِ الزَّوْجِ؛ ابْنُ
الْعَمِّ وَنَحْوُهُ.
Dari Uqbah bin Amir radiyallahu’anhu, Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wasallam
berkata: Hati-hati kalian masuk keada wanita”.berkata seorang dari anshor:Wahai
Rasulullah!kabarkan kepadaku tentang hamwu (famili suami yang pria)?beliau
berkata:Alhamwu adalah maut.
Dalam lafadz Muslim:Dari Abu Thohir dari Ibnu Wahab:aku mendengar Laits
berkata:Alhamwu adalah saudara laki-laki suami dan kerabatnya yang lain, anak
paman dan sejenisnya
باب الصداق
٣١٦- عَنْ
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
أَعْتَقَ صَفِيَّةَ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا.
Dari Anas bin Malik radiyallahu’anhu, Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wasallam
membebaskan Shofiyah dan menjadikan pembebasannya sebagai maharnya
٣١٧- عَنْ
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله
عليه وسلم جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: إِنِّي وَهَبٍْتُ نَفْسِي لَكَ،
فَقَامَتْ طَوِيلاً، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ! زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ
يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ، فَقَالَ: “هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا؟”.
فَقَالَ: مَا عِنْدِي إِلاَّ إِزَارِي هَذَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه
وسلم: ” إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِزَارَكَ جَلَسْتَ وَلاَ إِزَارَ لَكَ، فَالْتَمِسْ
غَيْرَ هَذَا”. قَالَ: مَا أَجِدُ، قَالَ: “فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ
حَدِيدٍ”.
فَالْتَمِسَ
فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: “هَلْ مَعَكَ
شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ؟”. قَالَ: نَعَمْ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه
وسلم: “زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنْ الْقُرْآنِ”.
٣١٨- عَنْ
أَنَسٍ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى
عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَعَلَيْهِ رَدْعُ زَعْفَرَانَ، فَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: “مَهْيَمْ؟”. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ،
تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً.فَقَالَ: “مَا أَصْدَقْتَهَا؟”. قَالَ : وَزْنَ نَوَاةٍ
مِنْ ذَهَبٍ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: “بَارَكَ اللهُ لَكَ،
أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ”.
Dari Anas bin Malik radiyallahu’anhu, Rasulullah melihat Abdurahman bin Auf
dalam keadaan padanya ada bekas za’faron. Nabi Shallallahu ‘alaihi wasallam
berkata:Mahyam.Dia berkata:Wahai Rasulullah aku menikahi seorang wanita. Rasul
berkata: apa yang kau berikan sebagai mahar?beliau berkata:sekian dari emas.
Rasulullah berkata: Barakallahulaka, walimahlah walau denagan seekor kambing.
كتاب الطلاق
٣١٩- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنه: أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ
حَائِضٌ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَتَغَيَّظَ
فِيهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: ” لِيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ
يُمْسِكُهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ فَتَطْهُرَ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ
يُطَلَّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا. فَتِلْكَ
الْعِدَّةُ كَمَا أَمَرَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ”.
وفي لفظ:
“حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً مُسْتَقْبَلَةً، سِوَى حَيْضَتِهَا الَّتِي طَلَّقَهَا
فِيهَا”.
وفي لفظ:
فَحُسِبَتْ مِنْ طَلاَقِهَا، وَرَاجَعَهَا عَبْدُ اللهِ كَمَا أَمَرَهُ رَسُولُ
اللهِ صلى الله عليه وسلم.
٣٢٠- عَنْ
فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ: أَنَّ أَبَا عَمْرِو بْنَ حَفْصٍ طَلَّقَهَا الْبَتَّةَ
وَهُوَ غَائِبٌ – وفي رواية: طَلَّقَهَا ثلاثًا – ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا
وَكِيلُهُ بِشَعِيرٍ، فَسَخِطَتْهُ، فَقَالَ: وَاللهِ مَا لَكِ عَلَيْنَا مِنْ
شَيْءٍ.
فَجَاءَتْ
رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: “لَيْسَ لَكِ
عَلَيْهِ نَفَقَةٌ”. – وفي لفظ: “وَلاَ سُكْنَى”
فَأَمَرَهَا
أَنْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ أُمِّ شَرِيكٍ، ثُمَّ قَالَ:”تِلْكَ امْرَأَةٌ
يَغْشَاهَا أَصْحَابِي، اعْتَدِّى عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَإِنَّهُ رَجُلٌ
أَعْمَى، تَضَعِينَ ثِيَابَكَ عِنْدَهُ، فَإِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِى”.
قَالَتْ:
فَلَمَّا حَلَلْتُ ذَكَرْتُ لَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ ابْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَأَبَا
جَهْمٍ خَطَبَانِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ” أَمَّا أَبُو
جَهْمٍ: فَلاَ يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتِقِهِ، وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ: فَصُعْلُوكٌ
لاَ مَالَ لَهُ، انْكِحِى أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ”، فَكَرِهْتُهُ، ثُمَّ قَالَ:
“انْكِحِى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ”. فَنَكَحْتُهُ، فَجَعَلَ اللهُ فِيهِ خَيْرًا،
وَاغْتَبَطْتُ بِهِ.
باب العدة
٣٢١- عَنْ
سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةِ رضي الله عنها: أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ بْنِ
خَوْلَةَ – وَهُوَ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ
بَدْرًا –، فَتُوُفِّيَ عَنْهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهِيَ حَامِلٌ، فَلَمْ
تَنْشَبْ أَنْ وَضَعَتْ حَمْلَهَا بَعْدَ وَفَاتِهِ، فَلَمَّا تَعَلَّتْ مِنْ
نِفَاسِهَا تَجَمَّلَتْ لِلْخُطَّابِ.
فَدَخَلَ
عَلَيْهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ – رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِالدَّارِ-،
فَقَالَ لَهَا: مَا لِي أَرَاكَ مُتَجَمَّلَةً ؟ لَعَلَّكِ تَرْجِينَ النِّكَاحَ؟!
وَاللهِ مَا أَنْتِ بِنَاكِحٍ حَتَّى تَمُرَّ عَلَيْكِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ
وَعَشْرٌ.
قَالَتْ
سُبَيْعَةُ: فَلَمَّا قَالَ لِي ذَلِكَ جَمَعْتُ عَلَى ثِيَابِي حِينَ أَمْسَيْتُ،
فَأَتَيْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ،
فَأَفْتَانِي بِأَنِّي قَدْ حَلَلْتُ حِينَ وَضَعْتُ حَمْلِي، وَأَمَرَنِي
بِالتَّزَوُّجِ إِنْ بَدَا لِي.
قَالَ ابْنُ
شِهَابٍ: وَلاَ أَرَى بَأْسًا أَنْ تَتَزَوَّجَ حِينَ وَضَعَتْ، وَإِنْ كَانَتْ
فِي دَمِهَا، غَيْرَ أَنْ لاَ يَقْرَبُهَا زَوْجُهَا حَتَّى تَطْهُرَ.
٣٢٢- عَنْ
زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: تُوُفِّيَ حَمِيمٌ ِلأُمِّ حَبِيبَةَ،
فَدَعَتْ بِصُفْرَةٍ فَمَسَحْتُهُ بِذِرَاعَيْهَا، فَقَالَتْ: إِنَّمَا أَصْنَعُ
هَذَا ِلأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:”لاَ يَحِلُّ
ِلامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ
فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا”.
Dari Zainab bintu Umi Salamah, telah meninggal paman dari umu Habibah.diapun
minta dibawakan shafrah dan melumurkannya didua tangannya dan berkata: Sebabnya
aku melkukan ini adalah karena aku telah mendengar Rasulullloh berkata: Tidak
halal bagi seorang yang beriman kepada Allah dari hari akhir berihdad lebih
dari tiga hari, kecuali ihdad karena meninggalnya suami selama empat bulan
sepuluh hari
٣٢٣- عَنْ
أُمّ عَطِيّةَ رضي الله عنها: أَنَّ رَسُولَ اللّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
“لاَ تُحِدّ امْرَأَةٌ عَلَىَ مَيّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاّ عَلَىَ زَوْجٍ،
أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْراً، وَلاَ تَلْبَسُ ثَوْباً مَصْبُوغاً إِلاّ ثَوْبَ
عَصْبٍ، وَلاَ تَكْتَحِلُ، وَلاَ تَمَسّ طِيباً، إِلاّ إِذَا طَهُرَتْ، نُبْذَةً
مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ”.
العصب: ثياب من
اليمن، فيها بياض وسواد.
والنبذة: الشيء
اليسير.
والقسط: العود،
أو نوع من الطيب تبخر به النفساء.
والأظفار: جنس
من الطيب، لا واحد له من لفظه. وقيل: هو عطر أسود، القطعة منه تشبه الظفر.
٣٢٤- عَنْ
أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى
الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ! إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا
زَوْجَهَا، وَقَدْ اشْتَكَتْ عَيْنَهَا، أَفَنَكْحُلُهَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ
صلى الله عليه وسلم: “لاَ” – مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ:
“لاَ”-.
ثُمَّ قَالَ:
“إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ، وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي
الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعْرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ”.
فَقَالَتْ
زَيْنَبُ: كَانَتْ الْمَرْأَةُ إِذَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا دَخَلَتْ
حِفْشًا، وَلَبِسَتْ شَرَّ ثِيَابِهَا، وَلَمْ تَمَسَّ طِيبًا، وَلاَ شَيْئًا
حَتَّى تَمُرَّ عَلَيْهَا سَنَةٌ، ثُمَّ تُؤْتَي بِدَابَّةٍ – حِمَارٍ، أَوْ
طَيْرٍ أَوْ شَاةٍ – فَتَفْتَضُّ بِهِ، فَقَلَّمَا تَفْتَضُّ بِشَيْءٍ إِلاَّ
مَاتَ، ثُمَّ تَخْرُجُ فَتُعْطَى بَعَرَةً فَتَرْمِي بِهَا، ثُمَّ تُرَاجِعُ
بَعْدُ مَا شَاءَتْ مِنْ طِيبٍ أَوْ غَيْرِهِ.
الحفش: البيت
الصغير الحقير.
وتفتض: تدلك به
جسدها.
كتاب اللعان
٣٢٥- عَنْ
عَبْدِاللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَنَّ فُلاَناً بْنُ فُلاَنٍ قَالَ: يَا
رَسُولَ اللّهِِ! أَرَأَيْتَ أَنْ لَوْ وَجَدَ أَحَدُنَا امْرَأَتَهُ عَلَى
فَاحِشَةٍ، كَيْفَ يَصْنَعُ؟ إِنْ تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ، وَإِنْ
سَكَتَ سَكَتَ عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ. قَالَ: فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم، فَلَمْ يُجِبْهُ.
فَلَمَّا كَانَ
بَعْدَ ذَلِكَ أَتَاهُ، فَقَالَ: إِنَّ الَّذِي سَأَلْتُكَ عَنْهُ قَدِ ابْتُلِيتُ
بِهِ، فَأَنْزَلَ اللّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَؤُلاَءِ الاَيَاتِ فِي سُورَةِ النُّورِ:
﴿وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ﴾ ]النور: ٦ [، فَتَلاَهُنَّ عَلَيْهِ، وَوَعَظَهُ،
وَذَكَّرَهُ، وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ
الاَخِرَةِ.
فقَالَ: لاَ
وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا، مَا كَذَبْتُ عَلَيْهَا.
ثُمّ دَعَاهَا،
فَوَعَظَهَا، وَأَخْبَرَهَا أَنّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ
الاَخِرَةِ. قَالَتْ: لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، إِنّهُ لَكَاذِبٌ.
فَبَدَأَ
بِالرَّجُلِ، فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللهِ إِنّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ،
وَالْخَامِسَةُ: أَنَّ لَعْنَةَ اللهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ.
ثُمَّ ثَنَّى
بِالْمَرْأَةِ، فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللهِ إِنّهُ لَمِنَ
الْكَاذِبِينَ، وَالْخَامِسَةُ: أَنَّ غَضَبَ اللهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ
الصَّادِقِينَ. ثُمّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا.
ثُمَّ قَالَ:
“اللهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ؟” –ثلاثًا-.
وفي لفظ: “لاَ
سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا”. فقَالَ: يَا رَسُولَ اللّهِ! مَالِي؟ فقَالَ: “لاَ مَالَ
لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا،
وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَهو أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا”.
٣٢٦- وَعَنْهُ
رضي الله عنهما: أَنَّ رَجُلاً ( رَمَى امْرَأَتَهُ، وَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا)
فِي زَمَانِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، (فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ الله صلى
الله عليه وسلم فَتَلاَعَنَا كَمَا قَالَ اللهُ تَعَالَى،) ثُمَّ قَضَى
بِالْوَلَدِ لِلْمَرْأَةِ، وَفَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ.
٣٢٧- عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَماً
أَسْوَدَ. فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: “هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ؟” قَالَ: نَعَمْ.
قَالَ: “فَمَا أَلْوَانُهَا؟” قَالَ: حُمْرٌ. قَالَ: “هَلْ فِيهَا مِنْ
أَوْرَقَ؟”. قَالَ: إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا. قَالَ: “فَأَنَّى أَتَاهَا ذَلِكَ؟”.
قَالَ: عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ. قَالَ: “وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ
نَزَعَهُ عِرْقٌ.
٣٢٨- عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ
بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللهِ! هَذَا ابْنُ أَخِي
عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، انْظُرْ إِلَى
شَبَهِهِ. وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللهِ، وُلِدَ
عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ.
فَنَظَرَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَبَهِهِ، فَرَأَى شَبَهاً بَيِّناً بِعُتْبَةَ،
فَقَالَ: “هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ،
وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ”. فَلَمْ يَرَ
سَوْدَةَ قَطُّ.
٣٢٩- عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: إِنّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ
عَلَيَّ مَسْرُوراً تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ، فَقَالَ: “أَلَمْ تَرَيْ أَنَّ
مُجَزِّزًا نَظَرَ آنِفاً إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ،
فَقَالَ: إِنّ بَعْضَ هَذِهِ الأَقْدَامِ لَمِنْ بَعْضٍ”.
وفي لفظ:
وَكَانَ مُجَزِّزٌ قَائِفًا.
Dari Aisyah rodiyAllahuanha: Rasulullah menemuiku karena gembira raut mukanya
bersinar.tidakkah kau melihat mujaziz tadi melihat Zaid bin Haritsah dan Usamah
bin Zaid, dia berkata: Sesunnguhnya kaki-kaki ini sebagiannya adalah dari
sebagian yang lain
٣٣٠- عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: ذُكِرَ الْعَزْلُ لِرَسُولِ اللهِ
صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: “وَلِمَ يَفْعَلُ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ؟ -وَلَمْ
يَقُلْ: فَلاَ يَفْعَلْ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ – فَإِنَّهُ لَيْسَتْ نَفْسٌ
مَخْلُوقَةٌ إِلاَّ اللهُ خَالِقُهَا”.
Dari Abu Sa’id radiyallahu’anhu, disebutkan kepada Rasulullah tentang ‘azl,
beliau berkata:Kenapa kalian berbuat demikian, beliau tidak berkata:Janganlah
salah seorang melihatnya
٣٣١- عَنْ
جَابِرٍ رضي الله عنه قَالَ: كُنَّا نَعْزِلُ وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ.
قَالَ
سُفْيَانُ: لَوْ كَانَ شَيْئاً يُنْهَى عَنْهُ لَنَهَانَا عَنْهُ الْقُرْآنُ.
٣٣٢- عَنْ
أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه؛ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ: “لَيْسَ مِنْ رَجُلٍ ادَّعَى لِغَيْرِ أَبِيهِ – وَهُوَ يَعْلَمُهُ –
إِلاَّ كَفَرَ، (وَمَنْ ادَّعَى مَا لَيْسَ لَهُ فَلَيْسَ مِنَّا،
وَلْيَتَبَوَّأْ) مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ. وَمَنْ دَعَا رَجُلاً بِالْكُفْرِ،
أَوْ قَالَ: يَا عَدُوَّ اللهِ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ، إِلاَّ حَارَ عَلَيْهِ”.
و”حَارَ”:
بمعنى رجع.
Dari Abu Dzar radiyallahu’anhu, Beliau mendengar Rasulullah Shallallahu ‘alaihi
wasallam berkata: Tidaklah ada seorang yang menisbatkan dirinya kepada orang
yang bukan bapaknya-dalam keadaan dia tahu- kecuali telah kafir.barang siapa
yang mengklaim sesuatu yang bukan miliknya bukan termasuk golongan kami dan
persiapkanlah tempatnya dineraka.barang siapa yang menyeru temannya dengan
kekufuran atau berkata:Wahai musuh Allah,padahal dia bukan demikian kecuali
kembali kepadanya
كتاب الرضاع
٣٣٣-عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي
بِنْتِ حَمْزَةَ: ” لاَ تَحِلُّ لِي، يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاع مَا يَحْرُمُ مِنَ
النَّسَبِ، وَهِيَ بِنْتُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ”.
Dari Ibnu Abas radiyallahu’anhuma, Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wasallam
berkata:Dia tidak halal bagiku. Diharamkan karena susuan apa yang diharamkan
karena nasab, dia adalah anak saudaraku dari susuan
٣٣٤- عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: “إِنَّ
الرَّضَاعَةَ تُحَرِّمُ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ”.
Dari Aisyah rodiyAllahuanha: Berkata Rasulullah: Sesungguhnya susuan
mengharamkan apa yang diharamkan karena kelahiran
٣٣٥- وَعَنْهَا
قَالَتْ: إنَّ أَفْلَحَ – أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ – اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ بَعْدَ
مَا أُنْزِلَ الْحِجَابُ، فَقُلْتُ: وَاللهِ لاَ آذَنُ لَهُ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَإِنَّ أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ لَيْسَ هُوَ
أَرْضَعَنِي، وَلَكِنْ أَرْضَعَتْنِي امْرَأَةُ أَبي الْقُعَيْسِ.
فَدَخَلَ
عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! إِنَّ
الرَّجُلَ لَيْسَ هُوَ أَرْضَعَنِي، وَلَكِنْ أَرْضَعَتْنِي امْرَأَتُهُ. فَقَالَ
: “ائْذَنِي لَهُ، فَإِنَّهُ عَمُّكِ تَرِبَتْ يَمِينُكِ”.
قَالَ
عُرْوَةَ: فَبِذَلِكَ كَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ: حَرِّمُوا مِنْ الرَّضَاعَةِ مَا
يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ.
وفي لفظ:
اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ أَفْلَحُ فَلَمْ آذَنْ لَهُ، فَقَالَ: أَتَحْتَجِبِينَ مِنِّي
وَأَنَا عَمُّكِ؟! فَقُلْتُ: كَيْفَ ذَلِكَ؟ قَالَ: أَرْضَعَتْكِ امْرَأَةُ أَخِي
بِلَبَنِ أَخِي.
قَالَتْ:
فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: “صَدَقَ أَفْلَحُ،
ائْذَنِي لَهُ تَرِبَتْ يَمِينُكِ”.
تربت: أي
افتقرت، والعرب تدعو على الرجل ولا تريد وقوع الأمر به.
٣٣٦- وَعَنْهَا
رضي الله عنها قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
وَعِنْدِي رَجُلٌ، فَقَالَ: “يَا عَائِشَةُ! مَنْ هَذَا؟”. قُلْتُ: أَخِي مِنَ
الرَّضَاعَةِ.
فَقَالَ: “يَا
عَائِشَةُ! انْظُرْنَ (مَنْ إِخْوَانُكُنَّ)، فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنْ
الْمَجَاعَةِ”.
Dari Aisyah rodiyAllahuanha, datang seorang pria kepadaku ketika Rasulullah
disisiku, Rasulullah berkata: Wahai Aisyah!Siapa ini?aku katakan: Dia saudara
sepersusuanku. beliau berkata: Wahai Aisyah! Telitilah saudara-saudara kalian,
karena susuan itu karena sebab lapar
٣٣٧- عَنْ
عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ: أَنَّهُ تَزَوَّجَ أُمِّ يَحْيَى بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ،
فَجَاءَتْ أَمَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَتْ: قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا. فَذَكَرْتُ ذَلِكَ
لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَأَعْرَضَ عَنِّي.
قَالَ:
فَتَنَحَّيْتُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: “وَكَيْفَ؟ وَقَدْ زَعَمَتْ أَنْ
قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا؟” فَنَهَاهُ عَنْهَا.
Dari Uqbah bin Harits:beliau menikahi umu Yahya bintu Abi Ihab, datanglah
seorang budak hitam dan berkata:Aku telah menyusui kalian berdua.akupun
menceritakannya kepada Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wasallam, dia berpaling
dariku, maka akupun menjauh darinya dan kusebutkan ini padanya, beliau
berkata:Bagaimana?dia telah mengaku telah menyusui kalin berdua?melarangnya
(menikahinya)
٣٣٨- عَنْ
الْبَرَاءِ بْنِ عازب رضي الله عنه قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه
وسلم – يَعْنِي مِنْ مَكَّةَ – فَتَبِعَتْهُمْ ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِي: يَا
عَمِّ! فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ، فَأَخَذَ بِيَدِهَا، وَقَالَ لِفَاطِمَةَ: دُونَكِ
ابْنَةَ عَمِّكِ. فَاحَتَمَلَتْهَا.
فَاخْتَصَمَ
فِيهَا عَلِيٌّ، وَزَيْدٌ، وَجَعْفَرٌ. فَقَالَ عَلِيٌّ: أَنَا أَحَقُّ بِهَا،
وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّي. وَقَالَ جَعْفَرٌ: ابْنَةُ عَمِّي، وَخَالَتُهَا تَحْتِي.
وَقَالَ زَيْدٌ: بِنْتُ أَخِي.
فَقَضَى بِهَا
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِخَالَتِهَا، وَقَالَ: (الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ
الأُمِّ). وَقَالَ لِعَلِيٍّ: (أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ). وَقَالَ
لِجَعْفَرٍ: (أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي). وَقَالَ لِزَيْدٍ: (أَنْتَ أَخُونَا
وَمَوْلاَنَا).